Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «des parlementaires légitimes pourront » (Français → Néerlandais) :

L'auteur de la proposition de résolution déclare que celle-ci traduit le souci systématique d'organiser, avant les réunions des assemblées interparlementaires, un débat au sein des commissions permanentes, en vue de déterminer quelles initiatives les parlementaires belges pourront prendre et quels points de vue ils devront défendre pendant ces réunions.

De indiener van het voorstel van resolutie legt uit dat haar voorstel van resolutie de uiting is van een systematische bezorgdheid om voorafgaandelijk aan de vergaderingen van de interparlementaire assemblées een debat in de vaste commissies van de Senaat te voeren met het oog op eventuele initiatieven die Belgische parlementairen gedurende deze vergaderingen kunnen nemen en de standpunten die er verdedigd zouden moeten worden.


Les parlementaires nationaux pourront y puiser des arguments en faveur de l'investissement.

Leden van de nationale Parlementen zullen er argumenten uit kunnen putten om investeringen aan te moedigen.


Comment les parlementaires belges pourront-elles exercer leur lobby en faveur des positions défendues par la Belgique ?

Hoe kunnen Belgische parlementsleden invloed uitoefenen op de standpunten die België zal innemen ?


Le président suggère que le document contenant cet avis, dès qu'il sera disponible, soit transmis aux parlementaires, qui pourront s'en inspirer pour déposer une proposition de loi.

De voorzitter stelt voor het document waarin dit advies wordt uitgebracht, aan de parlementsleden te bezorgen zodra het ter beschikking is, zodat zij op basis daarvan een wetsvoorstel kunnen indienen.


Le président suggère que le document contenant cet avis, dès qu'il sera disponible, soit transmis aux parlementaires, qui pourront s'en inspirer pour déposer une proposition de loi.

De voorzitter stelt voor het document waarin dit advies wordt uitgebracht, aan de parlementsleden te bezorgen zodra het ter beschikking is, zodat zij op basis daarvan een wetsvoorstel kunnen indienen.


22. demande à l'Union européenne de faire tout ce qui est en son pouvoir pour soutenir fortement un processus électoral légitime et transparent et le bon déroulement du second tour reporté en février, pour éviter qu'Haïti ne tombe dans une crise plus grave; estime que seul un président élu et légitime et des parlementaires légitimes pourront prendre les décisions nécessaires et considère que la reconstruction réclame la stabilité et la volonté politique;

22. verlangt dat de Europese Unie alles in het werk stelt om een legitiem en transparant verkiezingsproces en het goede verloop van de tot februari uitgestelde tweede ronde nadrukkelijk te ondersteunen ten einde te voorkomen dat Haïti in een zwaardere crisis verzinkt; is van oordeel dat slechts een gekozen en legitieme president en legitieme parlementsleden de noodzakelijke besluiten kunnen nemen en dat de wederopbouw stabiliteit en politieke wil vergt;


17. demande à l'Union européenne de faire tout ce qui est en son pouvoir pour soutenir fortement un processus électoral légitime et transparent et le bon déroulement du second tour prévu en février, pour éviter qu'Haïti ne tombe dans une crise plus grave; estime que seul un Président élu et légitime et des parlementaires légitimes pourront prendre les décisions nécessaires et que la reconstruction réclame la stabilité et la volonté politique;

17. verzoekt de Europese Unie om alles in het werk te stellen om het legitieme en transparantie verkiezingsproces en het goede verloop van de tweede, in februari geplande ronde nadrukkelijk te ondersteunen ten einde te voorkomen dat Haïti in een zwaardere crisis verzinkt; is van oordeel dat slechts een gekozen en legitieme president en legitieme parlementsleden de nodige besluiten kunnen nemen en dat de wederopbouw stabiliteit en politieke wil vergt;


22. demande à l'Union européenne de faire tout ce qui est en son pouvoir pour soutenir fortement un processus électoral légitime et transparent et le bon déroulement du second tour reporté en février, pour éviter qu'Haïti ne tombe dans une crise plus grave; estime que seul un président élu et légitime et des parlementaires légitimes pourront prendre les décisions nécessaires et considère que la reconstruction réclame la stabilité et la volonté politique;

22. verlangt dat de Europese Unie alles in het werk stelt om een legitiem en transparant verkiezingsproces en het goede verloop van de tot februari uitgestelde tweede ronde nadrukkelijk te ondersteunen ten einde te voorkomen dat Haïti in een zwaardere crisis verzinkt; is van oordeel dat slechts een gekozen en legitieme president en legitieme parlementsleden de noodzakelijke besluiten kunnen nemen en dat de wederopbouw stabiliteit en politieke wil vergt;


17. demande à l'Union européenne de faire tout ce qui est en son pouvoir pour soutenir fortement un processus électoral légitime et transparent et le bon déroulement du second tour prévu en février, pour éviter qu'Haïti ne tombe dans une crise plus grave, estime que seul un Président élu et légitime et des parlementaires légitimes pourront prendre les décisions nécessaires et que la reconstruction réclame la stabilité et la volonté politique;

17. verzoekt de Europese Unie om alles in het werk te stellen om het legitieme en transparantie verkiezingsproces en het goede verloop van de tweede, in februari geplande ronde nadrukkelijk te ondersteunen ten einde te voorkomen dat Haïti in een zwaardere crisis verzinkt; is van oordeel dat slechts een gekozen en legitieme president en legitieme parlementsleden de nodige besluiten kunnen nemen en dat de wederopbouw stabiliteit en politieke wil vergt;


93. réaffirme que les assemblées parlementaires multilatérales, telles qu'EURONEST et l'Assemblée parlementaire de l'Union pour la Méditerranée (AP-UpM), sont des vecteurs essentiels qui permettent d'instaurer la confiance et la cohérence entre l'Union européenne et les pays partenaires et entre les pays partenaires eux-mêmes, et contribuent dès lors de façon significative à la réalisation des objectifs du partenariat oriental et de l'Union pour la Méditerranée (UpM); demande au SEAE et à la Commission d'associer ...[+++]

93. bevestigt nogmaals dat de multilaterale parlementaire vergaderingen, zoals Euronest en de Parlementaire Vergadering van de Unie voor het Middellandse Zeegebied, cruciale middelen zijn bij het bouwen aan vertrouwen en coherentie tussen de EU en de partnerlanden en tussen de partnerlanden zelf, en derhalve een grote bijdrage leveren aan de verwezenlijking van de doelstellingen van het Oostelijk Partnerschap en de Unie voor het Middellandse Zeegebied; roept de EDEO en de Commissie ertoe op de leden van Euronest zoveel mogelijk te betrekken bij de multilaterale structuren en platforms van het Oostelijk Partnerschap; wijst op het belang ...[+++]


w