Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "des parties reste intacte relativement " (Frans → Nederlands) :

La médiation étant un processus volontaire de résolution des litiges, la liberté des parties reste intacte relativement à la manière dont elles entendent régler leur conflit.

Aangezien de bemiddeling een vrijwillige manier is geschillen op te lossen, blijven de partijen de volledige vrijheid behouden over de wijze waarop ze hun conflict willen regelen.


La médiation étant un processus volontaire de résolution des litiges, la liberté des parties reste intacte relativement à la manière dont elles entendent régler leur conflit.

Aangezien de bemiddeling een vrijwillige manier is geschillen op te lossen, blijven de partijen de volledige vrijheid behouden over de wijze waarop ze hun conflict willen regelen.


Les dégâts matériels sont restés relativement limités, à savoir la destruction de certaines maisons, d'une part de l'élite de Blaise Compaoré et les leaders militaires du RSP par la population fâchée, d'autre part des politiciens principaux du parti MPP par les militaires du RSP.

De materiële schade bleef relatief beperkt, namelijk tot de verwoesting van enkele woningen, enerzijds van de Compaoré gezinde elite en de militaire leiders van het RSP door de woedende bevolking, anderzijds van vooraanstaande politici van de partij MPP door militairen van het RSP.


Le phénomène atteindrait quelques villes, une partie des entreprises mais le reste serait intact.

Enkele steden en een deel van de bedrijven zullen worden getroffen, maar de rest zal intact blijven.


Le phénomène atteindrait quelques villes, une partie des entreprises mais le reste serait intact.

Enkele steden en een deel van de bedrijven zullen worden getroffen, maar de rest zal intact blijven.


Une fois la tyrannie du Parti disparue, les divisions, la corruption, la verticalité, la bureaucratie, le cynisme et l’autoritarisme qui avaient constitué les piliers de la société soviétique sont restés intacts.

Nadat de tirannie van de Partij ten einde was gekomen bleven de verdeeldheid, de corruptie, de verticaliteit, de bureaucratie, het cynisme en het autoritarisme – de pijlers van de Sovjet-samenleving – intact.


Les informations concernant l'évaluation du risque de crédit ont été demandées à maintes reprises aux parties intéressées, puisqu'elles sont considérées comme essentielles compte tenu notamment 1) des conclusions d'un rapport de 2006 du FMI selon lesquelles la libéralisation du secteur bancaire chinois est incomplète et le risque de crédit n'est pas pris en considération de manière adéquate (56), 2) d'un rapport de 2009 du FMI soulignant que les taux d'intérêt n'ont pas été libéralisés en RPC (57), 3) du rapport par pays 2010 du FMI qui indique que le coût du capital est relativement ...[+++]

De belanghebbende partijen is herhaaldelijk om de informatie over de evaluatie van kredietrisico's verzocht, die van cruciaal belang wordt geacht, onder meer gezien i) de bevinding van het IMF-verslag van 2006, waarin werd gesuggereerd dat de liberalisering van de banken in de VRC niet voltooid is en het kredietrisico niet naar behoren weergegeven wordt (56), ii) het IMF-verslag van 2009, waarin de aandacht werd gevestigd op het gebrek aan rentevoetliberalisering in de VRC (57), iii) het IMF-landenverslag van 2010, waarin wordt gesteld dat de kosten van k ...[+++]


Le Conseil des ministres objecte que, selon la Cour de cassation, l'autorité de la chose jugée au pénal n'est pas absolue, de sorte qu'un justiciable qui, telle la défenderesse devant le juge a quo, n'était pas partie à l'instance pénale, peut contester la décision pénale et le pouvoir d'appréciation du juge reste intact.

De Ministerraad brengt daartegen in dat volgens het Hof van Cassatie het gezag van gewijsde in strafzaken niet absoluut is, zodat een rechtsonderhorige die, zoals de verweerster voor de verwijzende rechter, geen partij was in het strafgeding, de strafrechtelijke beslissing kan aanvechten, en de beoordelingsbevoegdheid van de rechter intact blijft.


Compte tenu de ce double rôle de l'Agence, une partie, même relativement limitée, de son budget doit être assurée par l'Union européenne, le reste provenant des redevances liées aux services fournis aux entreprises pharmaceutiques.

Gelet op de dubbele rol van het Bureau moet een, zij het betrekkelijk klein, deel van zijn begroting worden gedekt door de Europese Unie en een ander deel door vergoedingen voor aan de geneesmiddelenindustrie verleende diensten.


- La première partie de la réponse était relativement détaillée, mais la seconde, relative au groupe de travail, reste très vague.

- Het eerste deel van het antwoord was vrij uitvoerig, maar het tweede deel, over de werkgroep, blijft heel vaag.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

des parties reste intacte relativement ->

Date index: 2022-02-27
w