Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «des patients toxicomanes soient abordés » (Français → Néerlandais) :

Art. 15. Le BMCDDA est désigné pour rédiger un rapport périodique d'aide à la décision politique pour l'INAMI sur les centres de rééducation pour toxicomanes sans que les patients et les centres de traitements soient identifiables.

Art. 15. Het BMCDDA wordt aangesteld voor het opstellen van een periodiek, beleidsondersteunend rapport voor het RIZIV, over de revalidatiecentra voor verslaafden, zonder dat patiënten en behandelingscentra identificeerbaar zijn.


La procédure établie pour le sixième programme-cadre veille à ce que certains défis majeurs en matière de santé et les espoirs des patients concernés soient abordés via ce type de recherche.

De procedure die is vastgesteld voor het zesde kaderprogramma waarborgt dat we door dit onderzoek voluit de confrontatie kunnen aangaan met een aantal belangrijke uitdagingen op het gebied van de gezondheid en de hoop van de betrokken patiënten.


1. pense que la mobilité transfrontalière des patients et des professionnels de la santé va s'accroître à l'avenir, ce qui aura pour effet d'offrir davantage de choix aux patients; estime qu'il convient de faire en sorte que tous les citoyens européens, quels que soient leur niveau de revenus et leur lieu de résidence, disposent dans un délai raisonnable d'un accès égal et à un coût abordable ...[+++]

1. is van mening dat de grensoverschrijdende mobiliteit van patiënten en gezondheidswerkers de komende jaren zal toenemen, zodat de patiënten meer keuzemogelijkheden krijgen; is van mening dat alle Europese burgers, ongeacht hun inkomensniveau en plaats van vestiging, gelijke, betaalbare en tijdige toegang dienen te hebben tot medische hulp, krachtens de beginselen van universaliteit, kwaliteit, veiligheid, continuïteit en solidariteit, wat bijdraagt tot de sociale en regionale samenhang in de Unie en zorgt voor de financiële duurzaamheid van de nationale gezondheidsstelsels; is van mening dat de mobiliteit van patiënten en gezondheidswerkers overe ...[+++]


1. pense que la mobilité transfrontalière des patients et des professionnels de la santé va s'accroître à l'avenir, ce qui aura pour effet d'offrir davantage de choix aux patients; estime qu'il convient de faire en sorte que tous les citoyens européens, quels que soient leur niveau de revenus et leur lieu de résidence, disposent dans un délai raisonnable d'un accès égal et à un coût abordable ...[+++]

1. is van mening dat de grensoverschrijdende mobiliteit van patiënten en gezondheidswerkers de komende jaren zal toenemen, zodat de patiënten meer keuzemogelijkheden krijgen; is van mening dat alle Europese burgers, ongeacht hun inkomensniveau en plaats van vestiging, gelijke, betaalbare en tijdige toegang dienen te hebben tot medische hulp, krachtens de beginselen van universaliteit, kwaliteit, veiligheid, continuïteit en solidariteit, wat bijdraagt tot de sociale en regionale samenhang in de Unie en zorgt voor de financiële duurzaamheid van de nationale gezondheidsstelsels; is van mening dat de mobiliteit van patiënten en gezondheidswerkers overe ...[+++]


améliorer la continuité des soins grâce à des interactions étroites et à une collaboration entre tous les personnels associées au traitement, quelles que soient leurs spécialités, y compris ceux qui fournissent les services médicaux auxiliaires nécessaires aux patients toxicomanes chez qui un double diagnostic a été posé;

17. te zorgen voor grotere zorgcontinuïteit door middel van nauw contact en enge samenwerking tussen alle betrokkenen, ongeacht hun specialisme, inclusief de verstrekkers van de nodige aanvullende medische zorg aan drugsafhankelijke patiënten met een dubbele diagnose die een behandeling volgen;


50. comprend que la législation sur les droits de propriété intellectuelle, récemment adoptée par le parlement indien, peut avoir des répercussions négatives sur la capacité productive de l'industrie pharmaceutique indienne qui a été la source de médicaments fiables et à coût modéré, en particulier pour le traitement du sida, pour de nombreux patients dans le monde; est fermement convaincu que la loi devrait accorder des dérogations pour les médicaments d'intérêt général, tels que ceux destinés entre autres à lutter contre le SIDA, le cancer, le paludisme, la tuberculose et l'hépatite; estime que la situation de l' ...[+++]

50. begrijpt dat de onlangs door het Indiase parlement aangenomen wetten inzake intellectuele eigendomsrechten een nadelig effect op de productiecapaciteit van de Indiase farmaceutische industrie zouden kunnen hebben, die een bron van betrouwbare en betaalbare medicijnen vormt, met name voor aids, voor vele patiënten in de hele wereld; is er dan ook stellig van overtuigd dat de wet afwijkingen moet toestaan voor geneesmiddelen van publiek belang, zoals de geneesmiddelen die worden gebruikt om onder andere aids, kanker, malaria, tuber ...[+++]


45. comprend que la législation sur les droits de propriété intellectuelle, récemment adoptée par le parlement indien, peut avoir des répercussions négatives sur la capacité productive de l'industrie pharmaceutique indienne qui a été la source de médicaments fiables et à coût modéré, en particulier pour le traitement du sida, pour de nombreux patients dans le monde; est fermement convaincu que la loi devrait accorder des dérogations pour les médicaments d'intérêt général, tels que ceux destinés entre autres à lutter contre le SIDA, le cancer, le paludisme, la tuberculose et l'hépatite; estime que la situation de l' ...[+++]

45. begrijpt dat de onlangs door het Indiase parlement aangenomen wetten inzake intellectuele eigendomsrechten een nadelig effect op de productiecapaciteit van de Indiase farmaceutische industrie zouden kunnen hebben, die een bron van betrouwbare en betaalbare medicijnen vormt, met name voor aids, voor vele patiënten in de hele wereld; is er dan ook stellig van overtuigd dat de wet afwijkingen moet toestaan voor geneesmiddelen van publiek belang, zoals de geneesmiddelen die worden gebruikt om onder andere aids, kanker, malaria, tuber ...[+++]


De même, lorsque les règles nationales empêchent ou entravent les «importations parallèles», il se peut que les hôpitaux, les médecins, les pharmacies et les patients soient privés d'un accès plus abordable aux médicaments dont ils ont besoin.

En wanneer nationale regels parallelimport verhinderen of belemmeren, verliezen ziekenhuizen, artsen, apotheken en patiënten de mogelijkheid om noodzakelijke geneesmiddelen goedkoper aan te schaffen.


7. veillent à ce que soient dûment pris en considération, en relation avec le traitement des toxicomanes en prison, les principes du consentement du patient et du secret médical;

7. ervoor te zorgen dat in verband met de behandeling van drugsgebruikers in gevangenissen de beginselen van instemming van de patiënt en het medisch geheim naar behoren in acht worden genomen;


Cette législation n'apparaît pas au milieu d'un désert psycho-médico-social et nous demandons que les problèmes de santé des patients toxicomanes soient abordés le plus possible dans leur globalité et le moins possible dans des structures toxico-thérapeutiques particulières qui risquent d'isoler et de stigmatiser le patient et le thérapeute.

Deze wetgeving staat niet op zich, we vragen dat de gezondheidsproblemen van drugsverslaafden zoveel mogelijk uit een algemeen oogpunt worden benaderd en zo weinig mogelijk in specifieke toxicotherapeutische structuren die patiënt en therapeut dreigen te isoleren.


w