Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Allégement de peine
Berges de la retenue
Bords de la retenue
Condamnation
Emprisonnement
Exécuter une peine
Exécution de la peine
Incarcération
Peine
Peine carcérale
Peine d'emprisonnement
Peine privative de liberté
Purger une condamnation
Purger une peine
Remise de peine
Retenu
Retenu par l'agresseur
Rives de la retenue
Réduction de peine
Sanction pénale
Siège de la tumeur
Station de base de système de retenue de la respiration
Subir une peine
Système de retenue de la respiration
Testicule ectopique

Traduction de «des peines retenues » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
allégement de peine [ réduction de peine | remise de peine ]

strafvermindering [ kwijtschelding van straf | strafverlichting ]


exécution de la peine

voltrekking van de straf [ uitvoering van de straf ]


sanction pénale [ condamnation | peine ]

strafsanctie [ straf | veroordeling ]


berges de la retenue | bords de la retenue | rives de la retenue

oevers van het stuwmeer


exécuter une peine | purger une condamnation | purger une peine | subir une peine

een straf uitzitten | zijn tijd uitzitten


emprisonnement | incarcération | peine carcérale | peine d'emprisonnement | peine privative de liberté

gevangenisstraf | gevangenschap | sanctie van vrijheidsbeneming | vrijheidsbenemende straf | vrijheidsstraf


station de base de système de retenue de la respiration

basisstation voor 'breath-hold'-systeem


système de retenue de la respiration

'breath-hold'-systeem




Testicule:ectopique [siège de la tumeur] | retenu [siège de la tumeur] |

achtergebleven testis [als lokalisatie van maligne neoplasma] | ectopische testis [als lokalisatie van maligne neoplasma]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De même, afin de déterminer si les fourchettes des peines retenues par le législateur ordonnanciel sont à ce point larges qu'elles méconnaîtraient le principe de prévisibilité de la peine, il faut tenir compte des spécificités des infractions auxquelles ces peines se rattachent.

Op dezelfde wijze dient, teneinde te bepalen of de marges tussen de bovengrens en de benedengrens van de strafmaat die de ordonnantiegever ten aanzien van de straffen in aanmerking heeft genomen zo ruim zijn dat zij het beginsel van voorzienbaarheid van de straf zouden schenden, rekening te worden gehouden met de specifieke kenmerken van de misdrijven waarmee die straffen verbonden zijn.


25. Même si cette situation ne se produira pas souvent dans la pratique, le régime en projet n'exclut pas que le tribunal correctionnel qui, après un examen approfondi de tous les éléments de l'affaire, arrive à la conclusion qu'aucune circonstance atténuante ni cause d'excuse ne peut être retenue et qu'il y a lieu de prononcer une peine criminelle plus sévère que la peine correctionnelle maximale qui se présente à lui, devra néanm ...[+++]

25. Ook al zal het in de praktijk wellicht niet vaak voorkomen, de ontworpen regeling sluit niet uit dat de correctionele rechtbank die, na een grondig onderzoek van alle elementen van de zaak, tot de bevinding komt dat er geen verzachtende omstandigheden of redenen van verschoning kunnen worden weerhouden, en dat een criminele straf dient te worden uitgesproken die hoger is dan de maximale correctionele straf die binnen zijn bereik ligt, zich desalniettemin tot het uitspreken van die lagere straf zal dienen te beperken.


Les catégories et les peines retenues dans cet amendement sont empruntées au projet d'arrêté royal du gouvernement.

In dit amendement worden de categorieën en de daaraan gerelateerde straffen overgenomen uit het ontwerp van koninklijk besluit van de regering.


Section 6. - Effacement de la peine disciplinaire Art. 100. § 1. Toute peine disciplinaire, à l'exception de la révocation et de la démission d'office, est effacée d'office du dossier personnel de l'agent après écoulement d'un délai de : 1° six mois pour le rappel à l'ordre; 2° neuf mois pour le blâme; 3° un an pour la retenue de traitement; 4° dix-huit mois pour le déplacement disciplinaire; 5° deux ans pour la suspension d ...[+++]

Afdeling 6. - Uitwissing van de tuchtstraf Art. 100. § 1. Elke tuchtstraf, behalve de afzetting en het ontslag van ambtswege, wordt ambtshalve uitgewist in het persoonlijk dossier van de ambtenaar na verloop van een termijn van : 1° zes maanden voor de terechtwijzing; 2° negen maanden voor de blaam; 3° één jaar voor de inhouding van wedde; 4° achttien maanden voor de verplaatsing bij tuchtmaatregel; 5° twee jaar voor de tuchtschorsing; 6° drie jaar voor de lagere inschaling en de terugzetting in graad.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Section 2. - Peines disciplinaires Art. 75. Seules les peines disciplinaires suivantes peuvent être prononcées : 1° le rappel à l'ordre; 2° le blâme; 3° la retenue de traitement; 4° le déplacement disciplinaire; 5° la suspension disciplinaire; 6° la régression barémique; 7° la rétrogradation; 8° la démission d'office; 9° la révocation.

Afdeling 2. - Tuchtstraffen Art. 75. Uitsluitend de volgende tuchtstraffen kunnen worden uitgesproken : 1° de terechtwijzing; 2° de blaam; 3° de inhouding van wedde; 4° de verplaatsing bij tuchtmaatregel; 5° de tuchtschorsing; 6° de lagere inschaling; 7° de terugzetting in klasse; 8° het ontslag van ambtswege; 9° de afzetting.


Pourriez-vous fournir les chiffres en précisant: a) la base légale retenue par le juge: l'article 23, l'article 23/1 ou les deux articles; b) les délits pour lesquels les intéressés ont été poursuivis et condamnés (je souhaiterais obtenir un aperçu par délit mentionné à l'article 23/1, § 1er du Code de la nationalité belge); c) l'arrondissement judiciaire; d) les peines infligées; e) le jugement en premier, dernier ou unique re ...[+++]

Graag de cijfers met vermelding van: a) de wettelijke basis weerhouden door de rechter: artikel 23, artikel 23/1 of beide artikelen; b) de misdrijven waarvoor de betrokkenen werden vervolgd en veroordeeld. Graag een overzicht per misdrijf dat vermeld wordt in artikel 23/1, § 1 van het Wetboek van de Belgische nationaliteit; c) het gerechtelijk arrondissement; d) de opgelegde straffen; e) de uitspraak in eerste, laatste of enige aanleg; f) is er eventueel nog een beroep hangend?


La loi du 26 novembre 2011 modifiant et complétant le Code pénal en vue d'incriminer l'abus de la situation de faiblesse des personnes et d'étendre la protection pénale des personnes vulnérables contre la maltraitance a certes introduit un certain nombre d'aggravations de peines ou de spécificités pertinentes, mais les « personnes handicapées » n'ont pas été retenues comme une catégorie à part et le concept n'a pas été défini.

Weliswaar introduceerde de wet van 26 november 2011 tot wijziging en aanvulling van het Strafwetboek teneinde het misbruik van de zwakke toestand van personen strafbaar te stellen, en de strafrechtelijke bescherming van kwetsbare personen tegen mishandeling uit te breiden, een aantal relevante strafverzwaringen of bijzonderheden, doch « personen met een handicap » werd niet weerhouden als aparte categorie, noch werd het begrip gedefinieerd.


Ces sanctions comprennent la saisie ou la retenue de l’argent liquide en cas de suspicion d’activité illégale, des amendes (plus élevées), des peines de prison ou la confiscation de l’argent.

Deze sancties omvatten het inbeslagnemen of vasthouden van liquide middelen wanneer er een vermoeden van onwettige activiteiten bestaat, (hogere) boetes, opsluiting of confiscatie van de liquide middelen.


Par exemple, celui tiré de l'ampleur du dommage causé (de la pollution causée en l'occurrence) qui paraît peu susceptible d'être retenu, compte tenu de ce qu'il pourrait être lu comme une forme d'encouragement à des dommages mineurs, ou bien encore celui de la fixation d'un montant minimum de la peine d'amendes, assorti de la possibilité de porter ce montant à l'équivalent des deux tiers de la valeur de la cargaison transportée ou ...[+++]

Bijvoorbeeld het criterium inzake de omvang van de veroorzaakte schade (in dit geval de veroorzaakte vervuiling), dat waarschijnlijk niet zal worden aanvaard daar het als een aanmoediging voor geringe schade zou kunnen worden gezien; of nog het criterium van een minimale geldboete waarbij deze boete kan worden verhoogd tot twee derde van de waarde van de lading of de vracht van het vervuilende schip.


14. Dans la plupart des Etats membres, l’existence de condamnations pénales antérieures a des effets à l’occasion d’une nouvelle procédure pénale: la situation de récidive peut par exemple influencer les règles de procédure applicables, la qualification pénale retenue ou, plus fréquemment, modifier la nature et le quantum de la peine.

14. In de meeste lidstaten heeft het bestaan van eerdere strafrechtelijke veroordelingen gevolgen bij een nieuwe strafrechtelijke procedure: recidive kan bijvoorbeeld gevolgen hebben voor de geldende procedureregels, de kwalificatie van de strafbare feiten of, wat vaker voorkomt, de aard en de zwaarte van de straf.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

des peines retenues ->

Date index: 2024-11-11
w