Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «des pickpockets ont lieu dans les grandes gares bruxelloises » (Français → Néerlandais) :

5. Sur la base des appels reçus au Security Operations Center, on peut affirmer que la plupart des vols commis par des pickpockets ont lieu dans les grandes gares bruxelloises (Midi, Central et Nord), suivies par Gent-Sint-Pieters et Antwerpen-Centraal.

5. Op basis van de oproepen bij het Security Operations Center, kan men stellen dat de meeste gauwdiefstallen plaatsvinden in de grote Brusselse stations (Zuid, Centraal en Noord), gevolgd door Gent-Sint-Pieters en Antwerpen-Centraal.


3. a) Trois consultations de marché ont eu lieu: - Consultation de marché grandes gares (top 14) en 2006. - Consultation de marché gares moyennes (top 50) en 2007. - Consultation de marché petites gares moyennes (hors top 50) en 2009.

3. a) Er zijn drie marktconsultaties geweest: - Marktconsultatie grote stations (top14): in 2006. - Marktconsultatie middelgrote stations (top50): in 2007. - Marktconsultatie kleine stations (buiten top50): in 2009.


Je souhaiterais aussi savoir combien de vols ont lieu dans chaque gare bruxelloise et flamande.

Graag kreeg ik ook een opsplitsing per station voor wat de Brusselse en Vlaamse stations betreft.


Les cinq stations de métro où le plus grand nombre de vols à la tire ont lieu, sont, par ordre décroissant: Gare du Midi, Bourse, De Brouckère, Schuman, et Rogier.

De vijf metrostations waar de meeste gauwdiefstallen werden geregistreerd zijn in dalende volgorde: Zuidstation, Beurs, De Brouckère, Schuman en Rogier.


6. Dans quelles gares le plus grand nombre de faits ont-ils eu lieu?

6. In welke stations vonden de meeste feiten plaats?


(10) considérant que les autorités compétentes doivent s'assurer que les produits qui sortent de la Communauté ou qui sont livrés en vue de certaines destinations sont bien les mêmes que ceux qui ont fait l'objet des formalités douanières d'exportation; que, à cet effet, lorsqu'un produit, avant de quitter le territoire douanier de la Communauté ou d'atteindre une destination particulière, traverse le territoire d'autres États membres, il convient d'utiliser l'exemplaire de contrôle T 5 visé aux articles 471 à 495 du règlement (CEE) no 2454/93 de la Commission du 2 juillet 1993 fixant certaines dispositions d'application du règlement (C ...[+++]

(10) Overwegende dat de bevoegde autoriteiten zich ervan dienen te vergewissen dat de producten die de Gemeenschap verlaten of die met het oog op bepaalde bestemmingen worden geleverd, dezelfde producten zijn als die waarvoor de douaneformaliteiten bij uitvoer werden vervuld; dat te dien einde, wanneer een product alvorens het douanegebied van de Gemeenschap te verlaten of een bijzondere bestemming te bereiken over het grondgebied van andere lidstaten wordt vervoerd, het controle-exemplaar T5 moet worden gebruikt dat ...[+++]


Les grandes gares qui répondent aux critères de cette philosophie d'une meilleure gestion du temps et du lieu de rencontres ont été dotées d'un nouveau visuel « La Gare » et d'un logo très reconnaissable.

De grote stations passen in de nieuwe filosofie van een beter beheer van tijd en een ontmoetingsplaats en werden uitgerust met een nieuwe visuele merknaam `Het Station' en met een duidelijk herkenbaar logo.


6. a) Combien de voitures et de locomotives ont été couvertes de graffiti en 1997, 1998 et 1999? b) Quand et où les vandales se livrent-ils à leurs méfaits? c) Peut-on distinguer certaines constantes en matière de temps et de lieu (par exemple, la nuit ou au petit matin; dans les dépôts ou les gares des grandes villes)? d) A-t-on déjà pris des mesures pour empêcher les tagueurs d'avoir accès aux dépôts et aux ...[+++]

6. a) Hoeveel treinstellen/locomotieven werden in 1997, 1998 en 1999 besmeurd met graffiti? b) Waar en wanneer plegen vandalen hun besmeuringen? c) Zijn er vaste patronen van tijd en plaats (bijvoorbeeld 's nachts of bij het ochtendgloren; bijvoorbeeld in stelplaatsen of stations van de grootsteden)? d) Werden er reeds maatregelen getroffen om mogelijke graffitispuiters de toegang onmogelijk te maken tot bepaalde stelplaatsen en stations?


2. a) Combien de voitures et de locomotives ont été couvertes de graffiti en 1997, 1998 et 1999? b) Quand et où les vandales se livrent-ils à leurs méfaits? c) Peut-on distinguer certaines constantes en matière de temps et de lieu (par exemple, la nuit ou au petit matin; dans les dépôts ou les gares des grandes villes)? d) A-t-on déjà pris des mesures pour empêcher les tagueurs d'avoir accès aux dépôts et aux ...[+++]

2. a) Hoeveel treinstellen/locomotieven werden in 1997, 1998 en 1999 besmeurd met graffiti? b) Waar en wanneer plegen vandalen hun besmeuringen? c) Zijn er vaste patronen van tijd en plaats (bijvoorbeeld 's nachts of bij het ochtendgloren, bijvoorbeeld in stelplaatsen of stations van de grootsteden)? d) Werden er reeds maatregelen getroffen om mogelijke graffitispuiters de toegang onmogelijk te maken tot bepaalde stelplaatsen en stations?


Les organisateurs du «Grand Cortège de Bruxelles», qui a eu lieu le 27 septembre 1997 à l'occasion de la fête de la Communauté française, ont demandé à la SNCB: 1) l'octroi d'un tarif préférentiel pour le déplacement en train vers Bruxelles, des personnes voulant participer ou assister à cet événement; 2) l'octroi d'un affichage gratuit dans les gares pour anno ...[+++]

Vanwege de organisatoren van de «Grote Optocht te Brussel» die plaats had op 27 september 1997 ter gelegenheid van het feest van de Franse Gemeenschap werd de NMBS gevraagd: 1) het toekennen van een voorkeurtarief voor de treinrit naar Brussel aan de personen die dit gebeuren wilden bijwonen; 2) het verlenen van een gratis affichage in de stations om hun manifestatie aan te kondigen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

des pickpockets ont lieu dans les grandes gares bruxelloises ->

Date index: 2024-09-15
w