Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Assouplissement du plancher pelvien
Clouer un plancher
Concevoir un plancher
Faux plancher
Instabilité du plancher pelvien
Ouvrier de plancher
Ouvrière de plancher
Ouvrière de plancher de forage
Palette à plancher débordant
Palette à plancher à ailes
Plancher latéral de la bouche
Plancher soufflant
Plancher surelevé
Plancher technique
Plancher ventilé
Tumeur maligne du plancher de la bouche

Traduction de «des planchers minimaux » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
ouvrière de plancher | ouvrière de plancher de forage | ouvrier de plancher | ouvrier de plancher/ouvrière de plancher

boorvloerwerker | roughneck


faux plancher | plancher surelevé | plancher technique

installatievloer | verhoogde vloer


palette à plancher à ailes | palette à plancher débordant

pallet met overstekende vloer


plancher soufflant | plancher ventilé

luchtcirculatievloer




Tumeur maligne du plancher de la bouche

maligne neoplasma van mondbodem


assouplissement du plancher pelvien

relaxatie van bekkenbodem


instabilité du plancher pelvien

instabiliteit van bekkenbodem


concevoir un plancher

vloer ontwerpen | vloer uittekenen


clouer un plancher

vloerplanken vastnagelen | vloerplaten vastnagelen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De plus, la directive fixe des planchers minimaux pour l'indemnisation en cas de retard : les parties doivent fixer le montant d'un commun accord dans le contrat de transport, mais, afin de constituer un incitant économique raisonnable, l'indemnisation ne peut être inférieure à 5% du prix du transport.

Bovendien voorziet de richtlijn in een minimale compensatie in geval van vertraging: de partijen dienen dit bedrag weliswaar in onderling overleg in het vervoerscontract op te nemen, maar om voor een redelijke financiële stimulans te zorgen mag de schadeloosstelling niet lager zijn dan 5% van de vervoersprijs.


De plus, la directive fixe des planchers minimaux pour l'indemnisation en cas de retard : les parties doivent fixer le montant d'un commun accord dans le contrat de transport, mais, afin de constituer un incitant économique raisonnable, l'indemnisation ne peut être inférieure à 5% du prix du transport.

Bovendien voorziet de richtlijn in een minimale compensatie in geval van vertraging: de partijen dienen dit bedrag weliswaar in onderling overleg in het vervoerscontract op te nemen, maar om voor een redelijke financiële stimulans te zorgen mag de schadeloosstelling niet lager zijn dan 5% van de vervoersprijs.


w