Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aider des clients à essayer des articles de sport
Possibilité d'accueil
Possibilité d'asile interne
Possibilité d'emploi
Possibilité d'implantation
Possibilité de capture
Possibilité de diminution de taille de composants
Possibilité de fuite à l'intérieur du pays
Possibilité de pêche
Possibilité de refuge à l'intérieur des frontières
Possibilité de réduction de taille des composants
Possibilité de serrage de boîtier
Possibilités de pêche
Stérilisation

Vertaling van "des possibilités d’essayer " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE


stérilisation | 1) suppression de la possibilité d'avoir des enfants (chez un homme ou une femme) - 2) élimination des microbes

sterilisatie | het doden van ziektekiemen






Définition: Les divers troubles dissociatifs (ou de conversion) ont en commun une perte partielle ou complète des fonctions normales d'intégration des souvenirs, de la conscience de l'identité ou des sensations immédiates et du contrôle des mouvements corporels. Toutes les variétés de troubles dissociatifs ont tendance à disparaître après quelques semaines ou mois, en particulier quand leur survenue est associée à un événement traumatique. L'évolution peut également se faire vers des troubles plus chroniques, en particulier des paralysies et des anesthésies, quand la survenue du trouble est liée à des problèmes ou des difficultés interpe ...[+++]

Omschrijving: Het gemeenschappelijk thema van dissociatieve stoornissen of conversiestoornissen bestaat uit een gedeeltelijk of volledig verlies van de normale integratie van herinneringen, besef van identiteit en onmiddellijke zintuiglijke gewaarwordingen en controle over de motoriek. Alle vormen van dissociatieve stoornissen vertonen de tendens minder te worden na enige weken of maanden, vooral als hun begin samenviel met een traumatische levensgebeurtenis. Meer chronische stoornissen, vooral verlammingen en anesthesieën, kunnen ontstaan indien het begin samenvalt met onoplosbare problemen of persoonlijke conflicten. Deze stoornissen z ...[+++]


possibilité de diminution de taille de composants | possibilité de réduction de taille des composants | possibilité de serrage de boîtier

miniaturiseringscapaciteit


possibilité de capture | possibilité de pêche | possibilités de pêche

mogelijkheden tot vissen | vangstmogelijkheid | visserijrecht


possibilité d'asile interne | possibilité de fuite à l'intérieur du pays | possibilité de refuge à l'intérieur des frontières

binnenlands vluchtalternatief


analyser les possibilités d'acheminement dans les projets d’oléoducs ou de gazoducs | analyser les possibilités d'itinéraires dans les projets de canalisations de transport

routemogelijkheden voor pijpleidingprojecten analyseren


aider des clients à essayer des articles de sport

klanten helpen sportmateriaal uit te proberen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Une nouvelle campagne "surfmobile.be" a informé en octobre les citoyens sur tous les avantages de l'internet mobile et leur a donné la possibilité de s'y essayer.

Een nieuwe campagne "surfmobile.be" heeft burgers geïnformeerd over alle voordelen van mobiel internet en geeft hen de mogelijkheid om het mobiel internet uit te proberen.


Toutefois, on peut essayer, dans une disposition générale, d'exclure la possibilité de cumuler les divers systèmes, en prévoyant par exemple que, lorsqu'il y a responsabilité civile de la personne morale pour le paiement d'une amende infligée à la personne physique, il ne peut plus y avoir responsabilité pénale de cette personne morale, ou inversément.

Men zou nochtans kunnen proberen om in een algemene bepaling de gelijktijdige toepassing van de verschillende regelingen uit te sluiten door bijvoorbeeld te bepalen dat wanneer de rechtspersoon wettelijk aansprakelijk is voor de betaling van een geldboete die is opgelegd aan een natuurlijke persoon, die rechtspersoon niet meer strafrechtelijk verantwoordelijk kan zijn, of omgekeerd.


Si c'est impossible, il doit essayer de trouver, au sein de l'entreprise, un autre travail adapté aux possibilités physiques et aux aptitudes professionnelles du travailleur.

Indien dit niet mogelijk is, moet hij trachten een ander werk binnen de onderneming te vinden dat overeenkomst met de fysieke mogelijkheden en de beroepsbekwaamheden van zijn werknemer.


L'intervenant précédent maintient que son amendement subsidiaire, imposant un délai maximal de 45 jours, permettra aux deux groupes linguistiques de se concerter et d'essayer de trouver un accord, et donnera également la possibilité au gouvernement d'accélérer les choses, le cas échéant, notamment dans le cas de décisions sur le budget.

De vorige spreker blijft erbij dat zijn subsidiair amendement, dat een maximumtermijn van 45 dagen oplegt, het de twee taalgroepen mogelijk zal maken overleg te plegen en een akkoord te bereiken, en dat het de regering ook mogelijk zal maken de zaken eventueel te bespoedigen, inzonderheid in het geval van budgettaire beslissingen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Lors de leur exécution, il faut essayer au maximum d'utiliser cette possibilité.

Bij de uitvoering ervan moet er maximaal naar gestreefd worden deze mogelijkheid te benutten.


Cela vaut de la même manière pour les sociétés filles ou sœur des entreprises de transport belges qui s’établissent dans un autre État membre et qui doivent être considérées depuis ce moment là comme des entreprises de transport étrangères qui peuvent faire du cabotage sur le territoire belge sous le couvert d’une autorisation communautaire délivrée par les autorités compétentes d’un autre état membre.Quant à l’inconvénient concurrentiel qui en résulte au détriment des entreprises de transport belges, j’essaye, comme communiqué plus h ...[+++]

Dit geldt eveneens voor dochter- of zusterbedrijven van Belgische vervoer-ondernemingen, die zich vestigen in een andere lidstaat en vanaf dat ogenblik beschouwd dienen te worden als buitenlandse vervoerondernemingen die onder dekking van een communautaire vergunning afgegeven door de bevoegde autoriteiten van een andere Lidstaat cabotage kunnen verrichten op Belgisch grondgebied. Het concurrentienadeel dat daardoor ontstaat ten nadele van de Belgische vervoerondernemingen tracht ik, zoals reeds vermeld, aan te pakken door de cabotagemogelijkheden van deze vervoerondernemingen op Belgisch grondgebied drastisch in te perken.


Le règlement «Dublin III» prévoit également des garanties applicables à tous les mineurs faisant l'objet de la «procédure de Dublin» (article 6), parmi lesquelles: veiller à ce que le mineur non accompagné soit représenté; essayer le plus rapidement possible de retrouver les membres de sa famille; lors de l'évaluation de l'intérêt supérieur de l'enfant, examiner les possibilités de regroupement familial; tenir dûment compte de son bien-être et de son développement social ainsi que de sa sûreté et sécurité, et de son avis.

De Dublin III-verordening omvat ook waarborgen die van toepassing zijn op alle minderjarigen die onder de "Dublinprocedure" (artikel 6) vallen, onder meer om voor vertegenwoordiging van de niet-begeleide minderjarige te zorgen, te trachten diens gezinsleden zo snel mogelijk op te sporen en bij het bepalen van het belang van het kind rekening te houden met de mogelijkheden tot gezinshereniging alsmede met het welzijn, de sociale ontwikkeling, de veiligheid en de mening van de minderjarige.


Il est déjà arrivé que des États membres tels que le Royaume-Uni et la France, ou la lettre qui m’a été transmise par le Weimar Triangle Group, examinent des moyens de renforcer cette collaboration, en partie grâce à l’Agence européenne de défense, au sein de laquelle nous avons des possibilités d’essayer de développer ces synergies de manière appropriée.

Er zijn al voorbeelden van lidstaten, zoals het Verenigd Koninkrijk en Frankrijk, of de brief die ik heb ontvangen van de landen van de Weimardriehoek, die hebben gekeken naar manieren waarop de samenwerking kan worden versterkt, mede door middel van het Europees Defensieagentschap, waarin we de mogelijkheid hebben om te proberen die synergieën te ontwikkelen.


Je salue le point de vue de base selon lequel l'industrie doit avoir la possibilité d'essayer de réduire les problèmes de santé dus au surpoids ou à l’obésité par le biais de l’autorégulation, tout en donnant à la Commission la capacité de s'assurer que les efforts en matière de publicité raisonnable et responsable (particulièrement dans le cas des enfants), par exemple, et les réductions de la quantité de sel, de graisse et de sucre consommée par les citoyens dans leur alimentation, sont effe ...[+++]

Ik verwelkom het uitgangspunt dat de industrie de kans krijgt via zelfregulering te proberen gezondheidsproblemen die door overgewicht of obesitas worden veroorzaakt te verminderen en waarbij de Commissie de bevoegdheid krijgt erop toe te zien dat de pogingen tot onder andere goede en verantwoorde reclame (vooral reclame gericht op kinderen) en het verminderen van zout, vet en suiker in levensmiddelen daadwerkelijk worden gerealiseerd.


En essayant de favoriser les progrès en la matière, la Commission devra veiller à ne pas déployer des efforts déjà consentis aux niveaux national et régional, mais devra plutôt aider à combler les lacunes, étudier de nouvelles possibilités d'initiatives et promouvoir les meilleures pratiques par des projets de démonstration et des projets pilotes.

Bij haar streven naar verbeteringen moet de Commissie overlapping van de reeds op nationaal en regionaal niveau getrooste inspanningen vermijden maar veeleer helpen om in tekorten aan de aanbodzijde te voorzien, nieuwe mogelijkheden voor initiatieven te onderzoeken en de beste werkwijzen door demonstratie- of proefprojecten bevorderen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

des possibilités d’essayer ->

Date index: 2021-07-06
w