Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «des pratiques inadmissibles rendues possibles » (Français → Néerlandais) :

S'il est encore trop tôt pour tirer des conclusions d'ordre général sur la mise en œuvre des objectifs de développement durable inclus dans les accords commerciaux de l'UE, étant donné qu'il s'agit d'une pratique relativement récente, il existe déjà de nombreux exemples de collaboration positive sur des questions allant au-delà de la libéralisation des échanges rendue possible par ces accords. L'UE a pu, par ex ...[+++]

Omdat de opname van deze hoofdstukken een relatief recente praktijk is, is het nog te vroeg om algemene conclusies te trekken over de uitvoering van de doelstellingen voor duurzame ontwikkeling in handelsovereenkomsten van de EU, maar toch zijn er al vele voorbeelden van positieve samenwerking rond kwesties die verder gaan dan de liberalisering van het handelsverkeer en die dankzij deze overeenkomsten mogelijk zijn geworden.De EU kan zich bijvoorbeeld sterk maken voor kwesties als de vrijheid van vereniging, geweld tegen vakbondsleden, kinderarbeid, arbeidsinspectie, collectieve onderhandelingen, tripartiet overleg en gezondheid en veili ...[+++]


Dès que son usage sera rendu possible (il reste à régler certains détails pratiques au niveau Benelux), le formulaire de demande de visa sera disponible sur le « net ».

Zodra het gebruik ervan mogelijk is (er moeten nog een aantal praktische problemen geregeld worden op Benelux-niveau), zal het visumaanvraagformulier op het internet beschikbaar zijn.


Dès que son usage sera rendu possible (il reste à régler certains détails pratiques au niveau Benelux), le formulaire de demande de visa sera disponible sur le « net ».

Zodra het gebruik ervan mogelijk is (er moeten nog een aantal praktische problemen geregeld worden op Benelux-niveau), zal het visumaanvraagformulier op het internet beschikbaar zijn.


Le télétravail est rendu possible sur le plan pratique au SPF Budget.

Het telewerk wordt binnen de FOD B&B praktisch mogelijk gemaakt.


Ce texte va enfin permettre de mettre un terme à des pratiques inadmissibles rendues possibles par les insuffisances de la directive actuelle et va redonner crédit à un secteur plombé par une image négative.

Deze tekst zal ons eindelijk in staat stellen een einde te maken aan ontoelaatbare praktijken die door de tekortkomingen van de huidige richtlijn konden ontstaan, en zal het vertrouwen herstellen in een sector die gebukt gaat onder een negatief imago.


49. félicite la Croatie pour la création d'un bureau de médiateur chargé de l'égalité des genres et pour la sensibilisation de la population aux mesures visant à promouvoir les droits des femmes et l'égalité des genres rendue possible grâce à la visibilité de ce bureau; recommande à tous les pays de la région de réfléchir à l'opportunité de suivre cet exemple de bonne pratique; encourage le gouvernement croate à continuer de prévoir un financement pour le bureau des médiateurs et à suivre leurs recommandations;

49. prijst Kroatië voor de oprichting van een kantoor van een ombudsman voor gendergelijkheid en voor de bewustwording over maatregelen op het vlak van vrouwenrechten en gendergelijkheid, dankzij de zichtbaarheid van dit kantoor; beveelt alle landen in de regio aan na te gaan of ze dit goede voorbeeld als werkmethode kunnen volgen; spoort de Kroatische regering aan financiële middelen voor het kantoor van de ombudsman beschikbaar te blijven stellen en de aanbevelingen van de ombudsman op te volgen;


La pratique montre de plus que les travailleurs achètent déjà actuellement d'autres choses que des aliments avec leurs titres-repas, et que si de l'argent liquide est rendu sur des titres-repas, il n'est pas non plus possible de vérifier s'il sera effectivement consacré à l'achat d'aliments.

De praktijk leert bovendien dat ook vandaag werknemers in de praktijk andere zaken dan voeding kopen met hun maaltijdcheques, en dat indien cash geld wordt teruggegeven op maaltijdcheques, ook niet kan worden gecontroleerd of dit daadwerkelijk aan voeding zal worden gespendeerd.


e) Ici aussi, la présence obligatoire du président de l'Ordre des barreaux francophones et germanophone, de l'Ordre des barreaux néerlandophones ou du Conseil national de l'Ordre des médecins est rendue facultative, car dans la pratique, il ne sera pas toujours possible pour le président de l'Ordre ou son remplaçant d'être présent lors de la mise en œuvre d'une méthode.

e) Ook hier wordt de verplichte aanwezigheid van de voorzitter van de Orde van Franstalige en Duitstalige balies, de Orde van Vlaamse Balies of de Nationale Raad van de Orde van Geneesheren facultatief gemaakt, daar het praktisch gezien niet altijd mogelijk zal zijn voor de voorzitter van de Orde of zijn vervanger om aanwezig te zijn bij het uitvoeren van een methode.


41. souligne que ce succès n'a été rendu possible que grâce à l'action des autorités réglementaires nationales au cours de la phase de transition, que cela vaut aussi pour d'autres secteurs et que les expériences existantes dans les divers secteurs industriels démontrent toutefois la nécessité d'une coopération renforcée et d'une intégration accrue de la pratique réglementaire nationale à l'échelle européenne;

41. onderstreept dat dit niet mogelijk was geweest zonder de actie van nationale reguleringsautoriteiten in de overgangsfase en dat dit ook voor andere sectoren geldt, en onderstreept ook dat de opgedane ervaring in verschillende sectoren laat zien dat er meer samenwerking en integratie van nationale regelgevingspraktijken op Europees niveau nodig is;


42. souligne que ce succès n'a été rendu possible que grâce à l'action des autorités réglementaires nationales au cours de la phase de transition, que cela vaut aussi pour d'autres secteurs et que les expériences existantes dans les divers secteurs industriels démontrent toutefois la nécessité d'une coopération renforcée et d'une intégration accrue de la pratique réglementaire nationale à l'échelle européenne;

42. onderstreept dat dit succesvol resultaat niet mogelijk was geweest zonder de actie van nationale reguleringsautoriteiten in de overgangsfase en dat dit ook voor andere sectoren geldt, en onderstreept ook dat de opgedane ervaring in verschillende sectoren laat zien dat er meer samenwerking en integratie van nationale regelingspraktijken op Europees niveau nodig is;




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

des pratiques inadmissibles rendues possibles ->

Date index: 2022-05-01
w