Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "des prestations sous réserve que ce maximum soit fixé " (Frans → Nederlands) :

3. Un maximum peut être prescrit pour le montant des indemnités ou pour le gain qui est pris en compte dans le calcul des prestations, sous réserve que ce maximum soit fixé de telle sorte que les dispositions du paragraphe 1 du présent article soient satisfaites lorsque le gain antérieur du bénéficiaire est égal ou inférieur au salaire d'un ouvrier masculin qualifié.

3. Het bedrag van de uitkering of het arbeidsinkomen, dat voor de berekening van de uitkering in aanmerking wordt genomen, kan aan een maximum worden gebonden, mits dit maximum zodanig wordt vastgesteld, dat aan de bepalingen van lid 1 van dit artikel voldaan wordt, wanneer het vroegere arbeidsinkomen van de gerechtigde gelijk is aan of minder bedraagt dan het loon van een geschoolde mannelijke arbeider.


3. Un maximum peut être prescrit pour le montant des prestations ou pour le gain qui est pris en compte dans le calcul des prestations, sous réserve que ce maximum soit fixé de telle sorte que les dispositions du paragraphe 1 du présent article soient satisfaites lor ...[+++]

3. Een maximum kan worden voorgeschreven voor de bedragen van de uitkeringen of voor de winst die in rekening wordt gebracht in de berekening van de uitkeringen, onder voorbehoud dat dit maximum zo wordt vastgesteld dat aan de bepalingen van paragraaf 1 van dit artikel wordt voldaan wanneer het vorige inkomen van de begunstigde of zijn kostwinner gelijk is aan of lager is dan het loon van een mannelijk geschoold arbeider.


La cotisation annuelle visée à l'article 2, § 1, a), est, pour l'année 2017, respectivement fixée 1° à 4.790,23 euros, d'une part, en faveur des médecins qui sont réputés de plein droit avoir adhéré complètement à l'accord national médico-mutualiste en vigueur et qui atteignent le seuil d'activité repris en annexe I ou qui sont exemptés de la condition du seuil d'activité par le présent arrêté, et 2° à 2.259,67 euros, d'autre part, en faveur des médecins qui sont réputés de plein droit avoir adhéré complètement à l'accord national médico-mutualiste en vigueur et qui atteignent le seuil d'activité réduit prévu en annexe I et en faveur des ...[+++]

De in artikel 2, § 1, a) beoogde jaarlijkse bijdrage wordt voor 2017 vastgesteld respectievelijk op 1° 4.790,23 EUR enerzijds voor de artsen die van rechtswege geacht worden volledig tot het geldende nationaal akkoord artsen - ziekenfondsen te zijn toegetreden en die de in bijlage I opgenomen activiteitsdrempel behalen of die door dit besluit worden vrijgesteld van de voorwaarde inzake activiteitsdrempel, en 2° 2.259,67 EUR anderzijds voor de artsen die van rechtswege geacht worden volledig tot het geldende nationaal akkoord artsen - ziekenfondsen te zijn toegetreden en die de in bijlage I opgenomen, verlaagde activiteitsdrempel halen en voor de artsen die gedeeltelijk tot dit akkoord zijn toegetreden, die de in bijlage I opgenomen activite ...[+++]


Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, notamment l'article 54, remplacé par la loi programme du 22 décembre 2003; Vu l'arrêté royal du 6 mars 2007 instituant un régime d'avantages sociaux pour certains médecins, notamment les articles 2, 4 et 5; Vu l'accord national médico-mutualiste, conclu le 22 décembre 2014; Vu l'avis de la Commission nationale médico-mutualiste donné le 13 juillet 2015; Vu l'avis de la Commission de contrôle budgétaire, donné le 2 septembre 2015; Vu l'avis du Comité de l'assurance soins de santé, donné le 7 septembre 2015; Vu l'avis de l'Inspecteur des finances, donné le 16 décembre 2015; Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 25 janvier 201 ...[+++]

Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, inzonderheid op artikel 54, vervangen bij de programmawet van 22 december 2003; Gelet op het koninklijk besluit van 6 maart 2007 tot instelling van een regeling van sociale voordelen voor sommige geneesheren, inzonderheid op de artikelen 2, 4 en 5; Gelet op het nationaal akkoord geneesheren-ziekenfondsen, gesloten op 22 december 2014; Gelet op het advies van de Nationale commissie geneesheren-ziekenfondsen, gegeven op 13 juli 2015; Gelet op het advies van de Commissie voor begrotingscontrole, gegeven op 2 ...[+++]


La récupération peut être prise comme suit: Soit sous forme d'une récupération sur les plages fixes par un demi-jour au minimum ou par jour entier, avec un maximum de six jours ou douze demi-jours durant la période de référence de quatre mois ou un nombre équivalent au pr ...[+++]

Recuperatie wordt opgenomen als volgt: ofwel onder de vorm van een recuperatie tijdens de stamtijden per minstens één halve dag of per hele dag, met een maximum van zes dagen of twaalf halve dagen gedurende de referentieperiode van vier maanden of een gelijkwaardig aantal in evenredigheid met de verrichte prestaties.


La récupération peut être prise comme suit: soit sous forme d'une récupération sur les plages fixes par un demi-jour au minimum ou par jour entier, avec un maximum de six jours ou douze demi-jours durant la période de référence de quatre mois ou un nombre équivalent au pr ...[+++]

Recuperatie wordt opgenomen als volgt: Ofwel onder de vorm van een recuperatie tijdens de stamtijden per minstens één halve dag of per hele dag, met een maximum van zes dagen of twaalf halve dagen gedurende de referentieperiode van vier maanden of een gelijkwaardig aantal in evenredigheid met de verrichte prestaties.


un objectif unique soit fixé pour chaque indicateur de performance clé, sous réserve des dispositions du point e) et de l’annexe I;

volgens de voorschriften van punt e) en bijlage I één doelstelling wordt vastgesteld voor elke prestatiekernindicator;


2. le nombre total de travailleurs qui exercent ou qui exerceront simultanément dans l'entreprise le droit au crédit-temps sous la forme d'une réduction des prestations de travail à mi-temps est fixé à 5 p.c. au maximum du nombre total de travailleurs occupés par l'établissement.

2. het totaal aantal werknemers die in de onderneming gelijktijdig het recht op tijdskrediet in de vorm van een vermindering van de arbeidsprestaties tot een halftijdse betrekking uitoefenen of zullen uitoefenen wordt bepaald op maximaal 5 pct. van het totale aantal van in de instelling tewerkgestelde werknemers.


2° aux militaires du cadre de réserve qui effectuent des rappels ou des prestations en application, selon le cas, soit des articles 62 et 63, § 1, de la loi du 1 mars 1958 relative au statut des officiers de carrière et des officiers de réserve des forces armées, soit des articles 10 et 11, § 1, de la loi du 18 février 1987 relative au statut des sous-officiers de réserve des forces armées, soit des articles 34, 38, 39 et 71, de la ...[+++]

2° op de militairen van het reservekader die wederoproepingen of prestaties verrichten, met toepassing van, naargelang het geval, hetzij de artikelen 62 en 63, § 1, van de wet van 1 maart 1958 betreffende het statuut van de beroepsofficieren en de reserveofficieren van de krijgsmacht, hetzij de artikelen 10 en 11, § 1, van de wet van 18 februari 1987 betreffende het statuut van de reserveonderofficieren van de krijgsmacht, hetzij de artikelen 34, 38, 39 en 71 , van de wet van 16 mei 2001 houdende statuut van de militairen van het reservekader van de krijgsmacht;


Considérant qu'il est indiqué que le champ d'application de l'article 17, § 1 de l'arrêté royal précité soit élargi à tout le secteur public et que les étudiants soient, sous certaines conditions, soustraits à l'application de la loi du 27 juin 1969 précitée, comme c'est déjà le cas maintenant lorsque pendant les mois de juillet, août et septembre, ils effectuent des prestations d'un mois au maximum;

Overwegende dat het aangewezen is dat onder bepaalde voorwaarden, het toepassingsgebied van artikel 17, § 1 van voormeld koninklijk besluit wordt uitgebreid tot de gehele publieke sector en dat de studenten, zoals dit reeds het geval is, onttroken zouden worden aan de toepassing van de voormelde wet van 27 juni 1969 wanneer zij in de loop van de maanden juli, augustus en september, gedurende maximum één maand arbeidsprestaties verrichten;




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

des prestations sous réserve que ce maximum soit fixé ->

Date index: 2021-07-22
w