Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Attaque
Dans les cas énumérés ci-dessous
De panique
Etat
Hébéphrénie Schizophrénie désorganisée
Principe de l'égalité salariale
Principe de l’IdO
Principe de l’intelligence artificielle
Principes comptables nationaux généralement admis
Principes de commandement
Principes de direction
Principes de leadership
Principes de l’intelligence artificielle
Réponse sexuelle chez la femme
Théorie de l’intelligence artificielle
énumération des matières

Traduction de «des principes énumérés » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Le problème principal chez les hommes est un trouble des fonctions érectiles (difficulté à développer ou à maintenir une érection adéquate pour un rapport satisfaisant). Chez les femmes, le problème principal est une sécheresse vaginale ou un manque de lubrification. | Impuissance psychogène Trouble de:érection chez l'homme | réponse sexuelle chez la femme

Omschrijving: Het belangrijkste probleem bij mannen is erectiestoornis (moeite met het krijgen van een erectie of deze vol te houden zodanig dat een bevredigende geslachtsgemeenschap mogelijk is). Bij vrouwen is het belangrijkste probleem droogte van de vagina of verminderde lubricatie. | Neventerm: | geremde seksuele opwinding bij de vrouw | gestoorde erectie | psychogene impotentie


concept à travail égal, salaire égal | principe à travail égal, salaire égal | principe de l'égalité des rémunérations entre travailleurs masculins et travailleurs féminins pour un même travail | principe de l'égalité des rémunérations entre travailleurs masculins et travailleurs féminins pour un même travail ou un travail de même valeur | principe de l'égalité salariale

beginsel van gelijk loon voor gelijk werk | beginsel van gelijke beloning | beginsel van gelijke beloning van mannelijke en vrouwelijke werknemers voor gelijke arbeid | beginsel van gelijke beloning van mannelijke en vrouwelijke werknemers voor gelijke of gelijkwaardige arbeid


ces pays sont énumérés dans la liste qui fait l'objet de l'Annexe IV du présent Traité

deze landen worden opgenoemd in een lijst die als bijlage IV aan dit Verdrag is gehecht


dans les cas énumérés ci-dessous

in de hieronder vermelde gevallen


principe de l’IdO | théorie de l’intelligence artificielle | principe de l’intelligence artificielle | principes de l’intelligence artificielle

kunstmatige intelligentie | kunstmatige-intelligentietheorie | principes van AI | principes van kunstmatige intelligentie


principes de commandement | principes de direction | principes de leadership

beginselen van leiderschap | principes van leiderschap




Définition: Les caractéristiques essentielles de ce trouble sont des attaques récurrentes d'anxiété sévère (attaques de panique), ne survenant pas exclusivement dans une situation particulière ou dans des circonstances déterminées, et dont la survenue est, de ce fait, imprévisible. Comme dans d'autres troubles anxieux, les symptômes essentiels concernent la survenue brutale de palpitations, de douleurs thoraciques, de sensations d'étouffement, d'étourdissements et de sentiments d'irréalité (dépersonnalisation ou déréalisation). Il existe par ailleurs souvent aussi une peur secondaire de mourir, de perdre le contrôle de soi ou de devenir ...[+++]

Omschrijving: Het essentiële kenmerk bestaat uit recidiverende aanvallen van hevige angst (paniek) die niet beperkt zijn tot bepaalde situaties of omstandigheden en derhalve onvoorspelbaar zijn. Net als bij andere angststoornissen zijn de belangrijkste symptomen onder meer plotseling beginnende hartkloppingen, pijn op de borst, verstikkingsgevoelens, duizeligheid en gevoelens van onwerkelijkheid (depersonalisatie of derealisatie). Dikwijls is er ook een secundaire angst om dood te gaan, zich niet meer in de hand te hebben of gek te worden. Paniekstoornis dient niet als hoofddiagnose te worden opgegeven indien de betrokkene een depressiev ...[+++]


Définition: Forme de schizophrénie caractérisée par la présence, au premier plan, d'une perturbation des affects; les idées délirantes et les hallucinations restent flottantes et fragmentaires, le comportement est irresponsable et imprévisible; il existe fréquemment un maniérisme. L'humeur est superficielle et inappropriée. La pensée est désorganisée et le discours incohérent. Le trouble entraîne fréquemment un isolement social. Le pronostic est habituellement médiocre, en raison de l'apparition précoce de symptômes négatifs , concernant, en particulier, un émoussement des affects et une perte de la volonté. En principe, le diagnostic d'hé ...[+++]

Omschrijving: Een vorm van schizofrenie waarbij affectieve veranderingen op de voorgrond staan, wanen en hallucinaties vluchtig en fragmentarisch zijn, gedrag onverantwoordelijk en onvoorspelbaar is en maniërismen veel voorkomen. Het affect is vlak en inadequaat. Het denken is ongeorganiseerd en de spraak onsamenhangend. Er bestaat een neiging tot sociale afzondering. Doorgaans is de prognose slecht wegens de snelle ontwikkeling van 'negatieve' symptomen, voornamelijk vervlakking van het affect en verlies van wilskracht. Hebefrenie dient gewoonlijk slechts gediagnosticeerd te worden bij adolescenten of jonge volwassenen. | Neventerm: | g ...[+++]


principes comptables généralement reconnus au niveau national | principes comptables nationaux généralement admis

nationale algemeen aanvaarde boekhoudbeginselen | nationale algemeen aanvaarde boekhoudprincipes
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Son engagement conformément aux principes énumérés dans le présent document doit associer les Iraquiens à leur avenir, tenir compte de leurs capacités et de leurs valeurs et prendre comme point de départ le programme et les priorités du nouveau gouvernement.

Wanneer de EU actief wordt zoals in dit document beschreven, moet rekening worden gehouden met de eigen inbreng, de capaciteiten en de waarden van de Irakezen en moeten het programma en de prioriteiten van de nieuwe regering als uitgangspunt dienen.


Lorsque BIO apprécie une proposition d'investissement, elle recherche un équilibre entre la pertinence de son intervention pour le développement, compte tenu des principes énumérés ci-avant, et le rendement financier.

Bij de beoordeling van een investeringsvoorstel, streeft BIO een evenwicht na tussen de ontwikkelingsrelevantie van haar interventie, rekening houdend met de hierboven opgesomde principes, en het financiële rendement.


3. Dans le cadre de l'application des principes énumérés aux paragraphes 1 et 2, les parties:

3. In het kader van de toepassing van de leden 1 en 2 :


Les critères et les principes énumérés ci-avant (art. 7, § 1, a de la convention) sont garantis pour les agents du pouvoir fédéral, des communautés et des régions, entre autres, par l'arrêté royal du 2 octobre 1937 portant le statut du personnel de l'État (Moniteur belge du 8 octobre 1937).

De criteria en de ondersteunende principes van artikel 7,§ 1,a) van dit verdrag worden voor de ambtenaren van de federale overheid, de gemeenschappen en de gewesten onder meer gewaarborgd door het koninklijk besluit van 2 oktober 1937 houdende het statuut van het Rijkspersoneel (Belgisch Staatsblad.van 8 oktober 1937).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Toute police locale doit toutefois s'insérer dans le cadre d'une politique fédérale claire et doit dès lors, sur base des principes énumérés dans le point 7, respecter les plans fédéraux et les directives respectives des ministres de l'Intérieur, pour les missions de police administrative, et du ministre de la Justice, pour les missions de police judiciaire.

Elke lokale politie moet nochtans in een duidelijk federaal beleid ingepast worden en moet dan ook op basis van de in punt 7 vermelde beginselen de federale plannen en de richtlijnen naleven, die gegeven worden door respectievelijk de minister van Binnenlandse Zaken voor de taken van bestuurlijke politie, en de minister van Justitie voor de taken van gerechtelijke politie.


La commission propose, dès lors, des orientations relatives à un modèle de synthèse s'intégrant, selon elle, dans le cadre du concept de « police intégrée » telle que définie dans le rapport de la commission Dutroux, et répondant concrétement aux principes énumérés dans le chapitre II. Ainsi, la Commission propose-t-elle une restructuration basée sur trois concepts complémentaires :

De commissie stelt dan ook een aantal krachtlijnen voor met betrekking tot een synthesemodel, dat volgens haar aansluit bij het concept van de « geïntegreerde politiediensten », omschreven in het verslag van de commissie Dutroux, en dat een concreet antwoord is op de principes die werden opgesomd in hoofdstuk II. De Commissie stelt een herstructurering voor op drie complementaire begrippen :


1. Les principes énumérés à l'article unique, dans la mesure où ils se rapportent aux communes, doivent également s'appliquer aux conseils de quartier (ou de district).

1. De beginselen die worden opgesomd in het enig artikel ­ voor zover betrekking hebbende op de gemeenten ­ moeten ook toepasbaar zijn op de stadsdeelraden (districtsraden).


Les additifs alimentaires énumérés dans le tableau 1 de la partie 6 de la présente annexe, qui sont généralement autorisés dans les denrées alimentaires sur la base du principe général quantum satis et qui figurent dans le groupe I de l’annexe II, partie C, point 1), sont autorisés comme additifs alimentaires (destinés à exercer une fonction autre que celle de support) dans les additifs alimentaires sur la base du principe général q ...[+++]

De in tabel 1 van deel 6 van deze bijlage vermelde levensmiddelenadditieven, die algemeen voor gebruik in levensmiddelen zijn toegestaan volgens het algemene „quantum satis”-beginsel en die zijn opgenomen in bijlage II, deel C, punt 1, groep I, zijn hier opgenomen als levensmiddelenadditieven (andere dan voor gebruik als draagstoffen) in levensmiddelenadditieven volgens het algemene „quantum satis”-beginsel, tenzij anders vermeld.


Les additifs alimentaires énumérés dans le tableau 1 de la partie 6 de la présente annexe, qui sont généralement autorisés dans les denrées alimentaires sur la base du principe général quantum satis et qui figurent dans le groupe I de l’annexe II, partie C, point 1), sont autorisés comme additifs alimentaires dans les nutriments sur la base du principe général quantum satis, sauf indication contraire.

De in tabel 1 van deel 6 van deze bijlage vermelde levensmiddelenadditieven, die algemeen voor gebruik in levensmiddelen zijn toegestaan volgens het algemene „quantum satis”-beginsel en die zijn opgenomen in bijlage II, deel C, punt 1, groep I, zijn hier opgenomen als levensmiddelenadditieven in voedingsstoffen volgens het algemene „quantum satis”-beginsel, tenzij anders vermeld.


Les additifs alimentaires énumérés dans le tableau 1 de la partie 6 de la présente annexe, qui sont généralement autorisés dans les denrées alimentaires sur la base du principe général quantum satis et qui figurent dans le groupe I de l’annexe II, partie C, point 1), sont autorisés comme additifs alimentaires dans les enzymes alimentaires sur la base du principe général quantum satis, sauf indication contraire.

De in tabel 1 van deel 6 van deze bijlage vermelde levensmiddelenadditieven, die algemeen voor gebruik in levensmiddelen zijn toegestaan volgens het algemene „quantum satis”-beginsel en die zijn opgenomen in bijlage II, deel C, punt 1, groep I, zijn hier opgenomen als levensmiddelenadditieven in voedingsenzymen volgens het algemene „quantum satis”-beginsel, tenzij anders vermeld.


w