Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «des problèmes seraient constaté auprès » (Français → Néerlandais) :

L'objectif des partenaires sociaux est de s'inspirer de l'approche réussie du modèle Federgon qui en première instance effectue par le biais d'un label de qualité, une sensibilisation et auto-régulation et auto-contrôle et en seconde instance, si en dépit de cette auto-régulation des problèmes seraient constaté auprès d'entreprise intérimaires, ces informations seront communiquées à l'inspection Contrôle des lois sociales afin d'effectuer une enquête plus approfondie.

De bedoeling van de sociale partners is zich te laten inspireren door de succesvolle aanpak volgens het model van Federgon waarbij in eerste instantie via een kwaliteitslabel aan sensibilisering en zelfregulering en zelfcontrole wordt gedaan en pas in tweede instantie wanneer er ondanks deze zelfregulering nog problemen bij uitzendkantoren worden vastgesteld deze informatie aan de Inspectie Toezicht op de sociale wetten worden overgemaakt voor een diepgaander onderzoek.


2. Auprès de combien de secteurs des problèmes ou des points à améliorer ont-ils été constatés?

2. Bij hoeveel sectoren werden er problemen of verbeterpunten vastgesteld?


M. Van Eeckhout, attaché fédéral « environnement et développement durable » auprès de la Représentation permanente de la Belgique auprès de l'Union européenne, estime que le principal problème constaté lors de l'évaluation de décembre 2007 concerne la mise en œuvre de la Stratégie.

De heer Van Eeckhout, federale attaché « milieu en duurzame ontwikkeling » bij de Permanente vertegenwoordiging van België bij de Europese Unie, verklaart dat de evaluatie van december 2007 aan het licht heeft gebracht dat het grootste probleem te maken heeft met de tenuitvoerlegging van de Strategie.


À présent, on remplace le texte du point 13, par le biais de l'amendement nº 3, afin de demander que le Commissariat général aux réfugiés et aux apatrides effectue une étude sur l'ampleur du problème des albinos qui seraient amenés à formuler une demande d'asile auprès des instances belges.

Nu wordt in het amendement nr. 3 de tekst van punt 13 vervangen om te vragen dat het Commissariaat-generaal voor de vluchtelingen en staatlozen een studie zou uitvoeren over de omvang van het probleem van de albino's die een asielaanvraag kunnen indienen bij de Belgische instanties.


Mme Saïdi et consorts déposent l'amendement nº 3 qui vise à remplacer le point 13 du dispositif par ce qui suit: « demande au gouvernement de faire réaliser par le Commissariat général aux réfugiés et aux apatrides une étude sur l'ampleur du problème des albinos qui seraient amenés à formuler une demande d'asile auprès des instances belges ».

Mevrouw Saïdi c.s. dient het amendement nr. 3 in om het punt 13 te vervangen als volgt : « vraagt de regering om door het Commissariaat-generaal voor de vluchtelingen en staatlozen een studie te laten uitvoeren over de omvang van het probleem van de albino's die een asielaanvraag kunnen indienen bij de Belgische instanties ».


Dans le dispositif, remplacer le point 13 par ce qui suit « demande au gouvernement de faire réaliser par le Commissariat général aux Réfugiés et aux Apatrides (CGRA) une étude sur l'ampleur du problème des albinos qui seraient amenés à formuler une demande d'asile auprès des instances belges».

In het dispositief, punt 13 vervangen als volgt : « vraagt de regering om door het Commissariaat-generaal voor de Vluchtelingen en Staatlozen (CGVS) een studie te laten uitvoeren over de omvang van het probleem van de albino's die een asielaanvraag kunnen indienen bij de Belgische instanties».


14. demande au gouvernement de faire réaliser par le Commissariat général aux réfugiés et aux apatrides une étude sur l'ampleur du problème des albinos qui seraient amenés à formuler une demande d'asile auprès des instances belges.

14. vraagt de regering om door het Commissariaat-generaal voor de vluchtelingen en staatlozen een studie te laten uitvoeren over de omvang van het probleem van de albino's die een asielaanvraag kunnen indienen bij de Belgische instanties.


Il conviendrait donc que la Commission aborde sans retard le problème avec ses partenaires commerciaux tant sur le plan bilatéral que multilatéral et qu'elle prenne les contremesures opportunes dans le cas où des retards persistants et injustifiés seraient constatés dans la mise en œuvre des améliorations convenues.

Daarom is het wenselijk dat de Commissie dit probleem onverwijld met zijn handelspartners bespreekt, zowel op bilateraal als op multilateraal vlak, en dat zij de gewenste tegenmaatregelen treft indien zich hardnekkige en ongerechtvaardigde vertragingen bij de toepassing van de aldus afgesproken verbeteringen voordoen.


6. Selon des responsables des forces aériennes américaines, plus d'un tiers de leurs drones Predator se seraient écrasés. a) Quelles défaillances et autres problèmes ont été constatés sur les drones belges? b) Les défaillances et les accidents sont-ils fréquents?

6. Volgens Air Force officials van de Verenigde Staten hebben al meer dan een derde van hun Predator drones een crash gekend. a) Hoe foutloos zijn de Belgische onbemande vliegtuigen en welke storingen kenden zij al? b) ln welke mate komen deze storingen en crashes voor?


4. constate que les procédures d'examen des différents recours des citoyens européens auprès de tous les organes et institutions communautaires relèvent de services différents et non coordonnés; que cette dissociation pose un problème particulier dans les cas de double dépôt d'une plainte auprès de la Commission et d'une pétition auprès du Parlement européen portant su ...[+++]

4. stelt vast dat de procedures voor de behandeling van klachten van Europese burgers bij alle communautaire organen en instellingen onder verschillende niet-gecoördineerde diensten ressorteren; dat dit gebrek aan coördinatie bijzondere problemen oplevert wanneer er sprake is van een dubbele indiening, d.w.z. een klacht bij de Commissie en een verzoekschrift bij het Europees Parlement, die dezelfde grieven bevatten;


w