Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «des procédures individuelles mais plutôt » (Français → Néerlandais) :

Les procédures de coordination collective ne devraient pas revêtir un caractère obligatoire dans le cadre des procédures individuelles mais plutôt servir de référence pour les mesures qui devront être prises dans le cadre de ces procédures individuelles.

Groepscoördinatieprocedures mogen niet bindend zijn voor de afzonderlijke procedures, maar moeten eerder als referentie dienen voor de in deze afzonderlijke procedures te nemen maatregelen.


Les procédures de coordination collective ne devraient pas revêtir un caractère obligatoire dans le cadre des procédures individuelles mais plutôt servir de référence pour les mesures qui devront être prises dans le cadre de ces procédures individuelles.

Groepscoördinatieprocedures mogen niet bindend zijn voor de afzonderlijke procedures, maar moeten eerder als referentie dienen voor de in deze afzonderlijke procedures te nemen maatregelen.


Le système de participation doit en outre être collectif, ce qui implique qu'il ne soit pas lié aux prestations individuelles mais plutôt aux perfomances de l'entreprise dans son ensemble.

Het participatiesysteem moet bovendien collectief zijn, wat inhoudt dat het niet verbonden is aan individuele prestaties maar veeleer aan de performantie van het bedrijf als geheel.


Les employeurs voient cette problématique non pas comme une donnée individuelle, mais plutôt comme un volet de la politique des ressources humaines qui devrait permettre d'arriver à ce que l'on tienne compte uniquement des compétences, en faisant abstraction des préjugés sociaux.

Werkgevers zien de problematiek niet zozeer als een individueel gegeven, maar veeleer als een deel van het human resourcesbeleid, dat er toe zou moeten komen enkel rekening te houden met competenties en los te komen van sociale vooroordelen.


L'objectif n'est pas tant de recueillir des statistiques individuelles, mais plutôt de procéder à des recoupements entre les chiffres du Registre national, les chiffres relatifs à l'origine des parents et des grands-parents, les chiffres relatifs aux permis de travail, etc. et ce, afin de mesurer la corrélation entre un travailleur et une nationalité étrangère.

Er wordt niet zozeer naar individuele statistieken gestreefd, maar door een kruisbestuiving van de cijfers van het Rijksregister, de cijfers met betrekking tot afkomst van ouders en grootouders, de cijfers inzake arbeidskaarten en dergelijke kan men nagaan in welke mate een werknemer gelieerd is aan een vreemde nationaliteit.


Le système de participation doit en outre être collectif, ce qui implique qu'il ne soit pas lié aux prestations individuelles mais plutôt aux perfomances de l'entreprise dans son ensemble.

Het participatiesysteem moet bovendien collectief zijn, wat inhoudt dat het niet verbonden is aan individuele prestaties maar veeleer aan de performantie van het bedrijf als geheel.


Les retards ne s’expliquent pas par une responsabilité individuelle mais plutôt par les changements structurels intervenus.

De vertragingen zijn niet te wijten aan een individuele verantwoordelijkheid, maar veeleer aan de structurele veranderingen die hebben plaatsgegrepen.


À moins qu'il ne se charge lui-même du transport des passagers, l'organisateur ne devrait pas rembourser les coûts de chaque opérateur individuellement mais plutôt leur payer les frais prévus dans l'accord ou le barème, qui peuvent varier dans le temps en raison des fluctuations de prix des carburants.

Tenzij de organisator zelf het personenvervoer uitvoert, mag hij de kosten van aanbieders niet afzonderlijk vergoeden, maar moet hij hen de in de overeenkomst of de tariefstructuur vastgestelde vergoedingen betalen, welke op verschillende tijdstippen kunnen variëren door schommelingen in de brandstofprijzen.


Les femmes avec lesquelles nous avons discuté ont dit que cela dépassait largement les agressions sur des individus; il ne s’agit pas de violence individuelle mais plutôt d’une attaque de la communauté dans le but de détruire la structure de celle-ci.

Het is geen individueel geweld, het is een aanval op de gemeenschap, doelgericht om het weefsel van de gemeenschap kapot te maken.


Dans ce projet, le rapporteur constatait que l'objectif de procédure électorale uniforme devait être atteint par étapes et que la notion d'"uniformité" n'impliquait pas l'identité parfaite des procédures électorales, mais plutôt une concordance entre les éléments essentiels de ces procédures (système électoral, droit de vote et éligibilité).

In zijn ontwerpverslag stelde de rapporteur vast dat het doel van een eenvormige verkiezingsprocedure in verschillende etappes moet worden verwezenlijkt en dat het begrip "eenvormigheid" niet de volledige gelijkheid van de verkiezingsprocedures betekent, maar eerder overeenstemming over de essentiële elementen van die procedures (kiesstelsel, actief en passief kiesrecht).


w