Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "des produits énergétiques doit entrer " (Frans → Nederlands) :

[15] La directive sur la taxation des produits énergétiques doit entrer en vigueur le 1er janvier 2004.

[16] De richtlijn inzake de belasting op energieproducten moet op 1 januari 2004 van kracht worden.


Art. 2. Le fonctionnaire chargé de la gestion de la succursale des douanes et accises du ressort de l'établissement doit être en possession d'un exemplaire de la déclaration de stock au plus tard le jeudi de la semaine qui suit la semaine de l'augmentation de taux; le second exemplaire de cette déclaration doit être tenu à la disposition des agents de l'Administration générale des Douanes et Accises au lieu où sont détenus les produits énergétiques entrant en considération.

Art. 2. Eén exemplaar van de voorraadaangifte moet uiterlijk de donderdag van de week die volgt op de week van de tariefverhoging in het bezit zijn van de ambtenaar belast met het beheer van het hulpkantoor der accijnzen of der douane en accijnzen van het gebied van de inrichting; het tweede exemplaar van deze aangifte moet ter beschikking zijn van de ambtenaren van de Algemene Administratie van de Douane en Accijnzen op de plaats waar de in aanmerking komende energieproducten voorhanden zijn.


Commentaire sur les articles Article 1 A l'article 13, 3°, b), de l'arrêté royal du 28 juin 2015 concernant la taxation des produits énergétiques et de l'électricité, la disposition visée sous ii) doit être supprimée.

Commentaar op de artikelen Artikel 1 In artikel 13, 3°, b) van het koninklijk besluit van 28 juni 2015 betreffende de belasting van energieproducten en elektriciteit moet de bepaling onder ii) opgeheven worden.


Afin de pouvoir bénéficier de ce taux réduit, la personne concernée doit disposer d'une autorisation produits énergétiques et électricité de type utilisateur final.

Teneinde van dit verlaagd tarief te kunnen genieten, dient de betrokkene te beschikken over een vergunning energieproducten en elektriciteit - type eindgebruiker.


Article 8 L'article 46 de l'arrêté royal du 28 juin 2015 concernant la taxation des produits énergétiques et de l'électricité doit être reti.

Artikel 8 Het artikel 46 van het koninklijk besluit van 28 juni 2015 betreffende de algemene regeling inzake accijnzen moet ingetrokken worden.


Article 9 15.1. L'article 9 du projet vise à insérer dans l'arrêté royal du 28 juin 2015 un article 47/1 qui prévoit essentiellement que toute personne qui vend de l'huile colza relevant du code NC 1514 utilisée comme carburant, en exonération de l'accise conformément à l'article 429, § 2, m), de la loi-programme du 27 décembre 2004, doit disposer d'« une autorisation produits énergétiques et électricité `autres' » (5)(6).

Artikel 9 15.1. Artikel 9 van het ontwerp strekt tot de invoeging van een artikel 47/1 in het koninklijk besluit van 28 juni 2015, waarin in hoofdzaak wordt bepaald dat iedere persoon die koolzaadolie van de GN-code 1514 die wordt gebruikt als motorbrandstof, met vrijstelling van accijnzen verkoopt overeenkomstig artikel 429, § 2, m), van de programmawet van 27 december 2004, over "een vergunning energieproducten en elektriciteit `andere'" (5) moet beschikken (6).


1. Aux fins de l'annexe I, section C, point 6, de la directive 2014/65/UE, un produit énergétique de gros doit être réglé par livraison physique si toutes les conditions suivantes sont remplies:

1. Voor de toepassing van deel C, punt 6, van bijlage I bij Richtlijn 2014/65/EU moet een contract voor een voor de groothandel bestemd energieproduct door middel van materiële levering worden afgewikkeld indien aan alle onderstaande voorwaarden wordt voldaan:


Pour clarifier les conditions dans lesquelles un contrat relatif à un produit énergétique de gros doit être réglé par livraison physique, il y a lieu de préciser les conditions dans lesquelles s'appliquent certaines circonstances telles qu'une force majeure ou une incapacité authentique d'exécution, qui ne doivent pas modifier la caractérisation de ces contrats comme «devant être réglés par livraison physique».

Om te verduidelijken wanneer een contract met betrekking tot voor de groothandel bestemde energieproducten door middel van materiële levering moet worden afgewikkeld, is het nodig nader te specificeren wanneer sprake is van bepaalde omstandigheden, zoals overmacht of een bonafide reden waarom niet kan worden afgewikkeld, die niet beletten dat deze contracten als „af te wikkelen door middel van materiële levering” worden beschouwd.


b) les achats de produits énergétiques et d’électricité de l’entreprise visée sous a) doivent atteindre au moins 3 % de la valeur de la production ou le montant total des taxes énergétiques dues par cette entreprise doit être au moins 0,5 % de la valeur ajoutée.

b) de aankoop van energieproducten en elektriciteit door een bedrijf bedoeld onder a) moet ten minste 3 % van de productiewaarde uitmaken, of de door dit bedrijf verschuldigde nationale energiebelasting moet ten minste 0,5 % van de toegevoegde waarde bedragen.


Cette décision ne doit pas entraîner de modification des taux minima de taxation appliqués en vertu de la présente directive, ni l'ajout ou le retrait de tout produit énergétique et de l'électricité.

Het besluit mag niet leiden tot wijzigingen in de minimumbelastingniveaus voor energieproducten en elektriciteit als bedoeld in deze richtlijn, noch tot toevoeging of verwijdering van energieproducten en elektriciteit.


w