Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "des progrès avaient encore " (Frans → Nederlands) :

Les négociations du partenariat transatlantique de commerce et d'investissement (TTIP) sont encore en cours et je vous réfère à mes interventions précédentes à la Chambre pour les secteurs où des progrès peuvent encore être accomplis.

De TTIP (Trans-Atlantisch Vrijhandels- en Investeringsverdrag)-onderhandelingen zijn nog lopend en ik verwijs u naar mijn eerdere tussenkomsten in de Kamer voor de sectoren waarin we nog vooruitgang bepleiten.


Pourriez-vous m'indiquer, par province: 1. combien d'établissements étaient soumis à cette obligation au 1er janvier 2016 et combien au 30 juin 2016; 2. combien d'établissements, aux mêmes dates, étaient tout à fait en règle par rapport à ce système; 3. combien d'établissements, aux mêmes dates, avaient encore une demande pendante; 4. combien d'établissements, aux mêmes dates, n'étaient pas du tout en règle; 5. quelles mesures seront prises vis-à-vis des établissements qui ne sont pas en règle?

Kan u mij per provincie meedelen: 1. hoeveel bedrijven hieraan onderworpen zijn op 1 januari 2016 en hoeveel op 30 juni 2016; 2. hoeveel bedrijven, op dezelfde data, volledig in orde waren met deze regeling; 3. hoeveel bedrijven, op dezelfde data, nog een aanvraag hebben lopen; 4. hoeveel bedrijven, op dezelfde data, helemaal niet in orde waren; 5. welke maatregelen er worden genomen voor die bedrijven die hiermee niet in orde zijn?


Faisant suite à la question écrite n° 645 de monsieur E. Lachaert (Questions et Réponses, Chambre, 2015-2016, n° 62), j'aurais souhaité connaître le résultat de l'année 2016 et savoir si les chiffres de 2015, 2014 et 2013 avaient encore évolué.

In navolging van schriftelijke vraag nr. 645 van de heer Egbert Lachaert (Vragen en Antwoorden, Kamer, 2015-2016, nr. 62) had ik graag vernomen wat het resultaat is voor 2016 en of de cijfers van 2015, 2014 en 2013 nog gewijzigd zijn.


En ce qui concerne les 28 citoyens non belges qui sont encore inscrits dans les registres de la population d’une commune belge, il a été demandé à l’Office des étrangers de vérifier s’ils avaient encore un droit au retour vu leur séjour et leurs activités à l’étranger et si nécessaire, de les faire radier d’office des registres en raison de la perte du droit au séjour en Belgique.

Voor de 28 niet-Belgische burgers, die nog zijn ingeschreven in de bevolkingsregisters van een Belgische gemeente, is aan de Dienst Vreemdelingenzaken gevraagd na te gaan of zij nog recht op terugkeer hadden gelet op hun verblijf en activiteiten in het buitenland en zo nodig van ambtswege te laten schrappen uit de registers wegens verlies van recht op verblijf in België.


J'ai ainsi lu dernièrement que les 57 personnes qui constituent l'effectif de La Louvière avaient encore un arriéré global de 1.325 jours de congé et de compensation à prendre, ce qui correspond à 23 jours par personne en moyenne, soit près d'un mois d'absence justifiée.

Recentelijk las ik bijvoorbeeld dat in La Louvière er op een effectief van 57 personeelsleden een totaal van 1.325 achterstallige compensatie- en verlofdagen zijn. Gemiddeld is dit dus 23 dagen per werknemer.


Sur le plan de l'échange d'informations entre les services de police, quelques progrès avaient été enregistrés, mais il a notamment fallu conclure une convention bilatérale avec la France pour en améliorer l'efficacité.

Op het vlak van de uitwisseling van informatie tussen de politiediensten was er enige vooruitgang, maar een bilateraal verdrag met Frankrijk was bijvoorbeeld noodzakelijk om deze uitwisseling efficiënt te laten verlopen.


Sur le plan de l'échange d'informations entre les services de police, quelques progrès avaient été enregistrés, mais il a notamment fallu conclure une convention bilatérale avec la France pour en améliorer l'efficacité.

Op het vlak van de uitwisseling van informatie tussen de politiediensten was er enige vooruitgang, maar een bilateraal verdrag met Frankrijk was bijvoorbeeld noodzakelijk om deze uitwisseling efficiënt te laten verlopen.


Comme très peu de progrès avaient été réalisés, l’accord interprofessionnel 2005-2006 a chargé une commission d’experts, instituée au sein du Conseil national du travail, de formuler et déposer des conclusions avant fin 2005.

Omdat er zeer weinig vooruitgang kwam, werd in het interprofessioneel akkoord 2005-2006 bepaald dat een bijzondere commissie binnen de schoot van de Nationale Arbeidsraad conclusies zou formuleren en neerleggen voor eind 2005.


D'autres cas ont trait à des personnes qui avaient encore pris un crédit-temps alors qu'elles avaient entre-temps déjà lancé une activité d'indépendant.

Andere voorbeelden zijn personen die nog tijdskrediet opgenomen hadden, maar intussen al met een activiteit als zelfstandige waren gestart.


Il est clair aussi qu’en matière de sécurité active et passive des motos des progrès peuvent encore être enregistré.

Het is duidelijk dat ook inzake de actieve en passieve veiligheid van de motor nog vooruitgang kan worden geboekt.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

des progrès avaient encore ->

Date index: 2022-07-13
w