Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «des progrès importants réalisés récemment » (Français → Néerlandais) :

Les États membres se félicitent des progrès réalisés récemment en vue de la restructuration des industries européennes de défense, ce qui constitue un pas important en avant.

De lidstaten zijn ingenomen met de recente vooruitgang bij de herstructurering van de Europese defensie-industrie, waarmee een belangrijke stap voorwaarts is gezet.


Quant à la collaboration avec le ministère des Finances, elle est bien sûr toujours perfectible, mais un progrès important a été réalisé au cours de l'année 2000, progrès dont les effets ne sont pas encore visibles dans le rapport 2000.

Wat de samenwerking met het ministerie van Financiën betreft, die is natuurlijk nog altijd voor verbetering vatbaar, maar in de loop van het jaar 2000 is een belangrijke vordering gemaakt; een vordering waarvan de resultaten nog niet zichtbaar zijn in het verslag 2000.


Dans le cadre du soutien actif aux deux processus de paix (Lusaka pour la RDC et Arusha pour le Burundi), des progrès importants ont été réalisés dans le cadre des initiatives proposées par la présidence belge.

In het kader van de actieve steun aan de twee vredesprocessen (Lusaka voor de DRC en Arusha voor Burundi) werd aanzienlijke vooruitgang geboekt in de door het Belgisch voorzitterschap voorgestelde initiatieven.


39. accueille favorablement l'intensification de la coopération bilatérale et des contacts de population à population entre l'ancienne République yougoslave de Macédoine et la Grèce; constate avec satisfaction que, depuis l'adoption, par le Parlement, de la résolution du 12 juillet 2007 mentionnée ci-dessus, des négociations bilatérales ont été menées dans la région sous les auspices des Nations unies et avec l'assistance de M. Matthew Nimitz, envoyé spécial, afin d'aboutir à une solution mutuellement acceptable du différend suscité par la dénomination du pays; prend acte de la dynamique accrue imprimée aux négociations; invite les deux parties à saisir cette occasion pour reprendre immédiatement des négociations compte tenu ...[+++]

39. juicht de toenemende bilaterale samenwerking toe, alsook de intermenselijke contacten, tussen de Voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië en Griekenland; constateert tevreden dat sinds de goedkeuring van zijn resolutie van 12 juli 2007 de eerste bilaterale gesprekken in de regio hebben plaatsgevonden onder de auspiciën van de Verenigde Naties en met de assistentie van de Speciale gezant Matthew Nimitz, met als doel een voor beide partijen aanvaardbare oplossing te vinden voor de meningsverschillen over de naam van het land; wijst op de toegenomen dynamiek in de onderhandelingen; roept beide partijen op de gelegenheid te baat ...[+++]


39. accueille favorablement l'intensification de la coopération bilatérale et des contacts de population à population entre l'ancienne République yougoslave de Macédoine et la Grèce; constate avec satisfaction que, depuis l'adoption, par le Parlement, de la résolution du 12 juillet 2007 mentionnée ci-dessus, des négociations bilatérales ont été menées dans la région sous les auspices des Nations unies et avec l'assistance de M. Matthew Nimitz, envoyé spécial, afin d'aboutir à une solution mutuellement acceptable du différend suscité par la dénomination du pays; prend acte de la dynamique accrue imprimée aux négociations; invite les deux parties à saisir cette occasion pour reprendre immédiatement des négociations compte tenu ...[+++]

39. juicht de toenemende bilaterale samenwerking toe, alsook de intermenselijke contacten, tussen de Voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië en Griekenland; constateert tevreden dat sinds de goedkeuring van zijn resolutie van 12 juli 2007 de eerste bilaterale gesprekken in de regio hebben plaatsgevonden onder de auspiciën van de Verenigde Naties en met de assistentie van de Speciale gezant Matthew Nimitz, met als doel een voor beide partijen aanvaardbare oplossing te vinden voor de meningsverschillen over de naam van het land; wijst op de toegenomen dynamiek in de onderhandelingen; roept beide partijen op de gelegenheid te baat ...[+++]


Il convient de reconnaître les progrès considérables réalisés récemment par ces pays en matière de réduction des émissions de carbone.

Deze landen verdienen erkenning voor de enorme vooruitgang die ze de afgelopen jaren wat betreft het verminderen van hun koolstofdioxide-uitstoot hebben geboekt.


23. se félicite des progrès importants réalisés lors de la troisième réunion des parties au protocole de Kyoto (MOP 3), à Bali, qui ont permis de définir les modalités du Fonds d'adaptation, lequel fait le lien entre des projets concrets d'adaptation et des ressources financières par le biais d'une taxe sur les projets MDP (mécanisme pour un développement propre) qui sont réalisés dans des pays en développement parties au protocole de Kyoto; souligne que cette décision capitale de financer l' ...[+++]

23. spreekt zijn waardering uit voor de belangrijke resultaten van MOP 3 op Bali om het Aanpassingsfonds operationeel te maken; hierin worden via een heffing op projecten van het mechanisme van schone ontwikkeling (CDM) die op gang zijn gebracht in ontwikkelingslanden die het Protocol van Kyoto hebben ondertekend, concrete aanpassingsprojecten samengebracht met financieringsmethoden; wijst erop dat dit baanbrekende besluit om de aanpassing in ontwikkelingslanden onafhankelijk van de donoren te financieren is genomen voordat het Actieprogramma van Bali werd vastgesteld;


23. se félicite des progrès importants réalisés lors de la 3 réunion des parties au protocole de Kyoto (MOP 3), à Bali, qui ont permis de définir les modalités du Fonds d'adaptation, lequel fait le lien entre des projets concrets d'adaptation et des ressources financières par le biais de la taxe sur les projets MDP (mécanisme de développement propre) qui sont réalisés dans des pays en développement qui sont parties au protocole de Kyoto; souligne que cette décision capitale de financer l'adap ...[+++]

23. spreekt zijn waardering uit voor de belangrijke resultaten van MOP 3 op Bali om het Aanpassingsfonds operationeel te maken; hierin worden via een heffing op CDM-projecten die op gang zijn gebracht in ontwikkelingslanden die het Protocol van Kyoto hebben ondertekend, concrete aanpassingsprojecten samengebracht met financieringsmethoden; wijst erop dat dit baanbrekende besluit om de aanpassing in ontwikkelingslanden onafhankelijk van de donoren te financieren is genomen voordat het Actieprogramma van Bali werd vastgesteld;


L'Envoyé spécial participera également à un séminaire à l'Institut tropical le 1 décembre (Journée internationale du Sida) au cours duquel il plaidera à nouveau l'importance de progrès à réaliser dans le domaine des microbicides.

De Speciale Gezant zal eveneens deelnemen aan een seminarie op het Tropisch Instituut op 1 december (de internationale aids-dag) en zal daar nogmaals het belang bepleiten van vooruitgangen inzake microbiciden.


Ces avis traitent un thème que j'estime très important et c'est pourquoi, dans le cadre de la présidence belge de l'Union européenne, au cours du second semestre 2001, la Belgique a décidé de mettre au point des indicateurs relatifs à l'écart salarial entre les femmes et les hommes afin de pouvoir mesurer les progrès à réaliser dans ce domaine par les différents États membres;

Beide adviezen behandelen een thema waaraan ik bijzonder belang hecht en daarom heeft België, in de loop van het tweede semester van 2001 en in het kader van het Belgisch voorzitterschap van de Europese Unie, beslist de indicatoren inzake de loonkloof tussen vrouwen en mannen op punt te stellen met de bedoeling de vooruitgang van de veschillende lidstaten in dit domein te meten;


w