Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «des progrès énormes aient » (Français → Néerlandais) :

2. Bien que des progrès substantiels aient été réalisés dans tous les groupes de travail, les travaux n'ont pas pu être finalisés avant les élections du 25 mai 2014.

2. Alhoewel in alle werkgroepen substantiële vooruitgang werd geboekt, konden de werkzaamheden niet worden gefinaliseerd voor de verkiezingen van 25 mei 2014.


Elle relève que les reports sont systématiquement sollicités depuis 2008 sans que des progrès notables aient été enregistrés en la matière.

Zij merkt op dat er al sinds 2008 systematisch uitstel wordt gevraagd, zonder dat er echt vooruitgang is geboekt in deze materie.


Bien que des progrès importants aient été accomplis au niveau économique, on est encore loin du concept de la prospérité économique partagée.

Hoewel belangrijke vooruitgang geboekt werd op het economische niveau, is men nog ver van het concept van de gedeelde welvaart.


Elle relève que les reports sont systématiquement sollicités depuis 2008 sans que des progrès notables aient été enregistrés en la matière.

Zij merkt op dat er al sinds 2008 systematisch uitstel wordt gevraagd, zonder dat er echt vooruitgang is geboekt in deze materie.


Pour les patients concernés, la transplantation représente un progrès énorme en termes de qualité de vie.

Voor de betrokken patiënten betekent dit een enorme vooruitgang op het vlak van levenskwaliteit.


Vu les progrès énormes dans cette matière, d’autres alternatives intéressantes vont s’annoncer sans aucun doute dans les années à venir, comme par exemple le « supercombustible » auquel vous vous référez.

Gezien de enorme technologische vooruitgang ter zake, zullen er ongetwijfeld nog andere interessante alternatieven zich aanbieden de komende jaren, zoals bijvoorbeeld de “superbrandstof” waarnaar u verwijst.


D'énormes problèmes subsistent encore dans le pays en ce qui concerne le droit du travail et des organisations syndicales, mais des progrès sont perceptibles depuis 2015.

Op het vlak van arbeids- en vakbondsrechten waren er en zijn er nog steeds grote problemen in het land, maar was er reeds een positieve evolutie te merken sinds 2015.


Les visites de terrain à Gaza et au point de passage de Kerem Shalom ont enfin permis de constater que, bien que des progrès aient été accomplis dans l'acheminement des biens, la situation reste très préoccupante.

De terreinbezoeken aan Gaza en de grensovergang van Kerem Shalom tenslotte hebben toegelaten vast te stellen dat, ondanks dat er vooruitgang is geboekt bij de levering van goederen, de situatie zeer zorgwekkend blijft.


Bien que de nombreux progrès aient été effectués depuis la mise en oeuvre du plan d'action, le système d'asile grec reste déficitaire.

Alhoewel er sinds de toepassing van het actieplan heel wat vooruitgang geboekt werd, blijft het Grieks asielsysteem gebrekkig.


Dans la note de politique générale que vous avez présentée à la fin de l'année passée, j'ai lu le passage suivant concernant la sous-représentation de fonctionnaires issus de minorités ethnoculturelles: "Bien que des progrès aient été enregistrés, il subsiste de grandes inégalités dans l'accès au processus de l'emploi entre les citoyens en fonction du fait qu'ils sont d'origine belge ou non.

In uw beleidsnota van eind vorig jaar las ik de volgende zaken in verband met de ondermaatse vertegenwoordiging van ambtenaren met ECM-achtergrond: "Hoewel vooruitgang werd geboekt, blijven nog grote ongelijkheden bestaan in de toegang tot het arbeidsproces tussen de burgers naargelang ze al dan niet van Belgische oorsprong zijn.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

des progrès énormes aient ->

Date index: 2021-10-10
w