Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «des propositions concrètes de simplification seront élaborées » (Français → Néerlandais) :

Ces textes seront examinés en détail et des propositions concrètes de simplification seront élaborées - comme ce sera le cas pour la législation sur les déchets en 2004 [55].

Onderdelen van deze wet die kunnen worden vereenvoudigd zullen nauwgezet worden bekeken, waarna concrete voorstellen voor vereenvoudiging zullen worden gedaan, te beginnen in 2004 met de afvalwetgeving.


En outre, les propositions suivantes seront élaborées dans le cadre du SBA:

Verder zijn in het kader van de "Small Business Act" de volgende voorstellen in voorbereiding:


Si oui, des propositions concrètes ont-elles été élaborées en ce qui concerne l'application optimale de la loi du 11 avril 1994 relative à la publicité de l'administration ainsi qu'à l'égard du protocole régissant la délégation accordée au SPF Finances ?

Zo ja, zijn er concrete voorstellen geformuleerd voor de optimale toepassing van de wet van 11 april 1994 betreffende de openbaarheid van bestuur en in verband met het protocol dat de delegatie aan de FOD Financiën verleent ?


Suite à la recommandation du Sénat et sur la base d'une étude relative à l'évaluation du programme de retour existant, des propositions concrètes d'amélioration seront formulées.

In aansluiting op de aanbeveling van de Senaat en op basis van een studie tot evaluatie van het bestaand terugkeerprogramma zullen concrete voorstellen tot verbetering worden geformuleerd.


Dans le courant de l’année 2009, des propositions concrètes seront élaborées afin d’apporter une solution à d’autres problèmes restés en suspens.

In de loop van het jaar 2009 zullen concrete voorstellen uitgewerkt worden ten einde een oplossing te vinden voor andere onopgeloste problemen.


Dans le cadre de l'IAP II, des stratégies sectorielles seront élaborées, ciblant en particulier la mise en place d'appareils judiciaires indépendants, efficaces et professionnels et le soutien à la création d'un cadre solide au niveau national et régional et à l'obtention de résultats concrets dans la mise en œuvre d'actions en matière de lutte cont ...[+++]

Via IPA II zullen sectorale strategieën worden uitgewerkt met een accent op het ontwikkelen van een onafhankelijke, efficiënte en professionele rechterlijke macht en het ondersteunen van de ontwikkeling van een krachtig nationaal en regionaal kader en een staat van dienst voor de bestrijding van georganiseerde misdaad en corruptie.


Des propositions seront élaborées sur la base des conclusions du livre vert sur le financement de l’investissement à long terme dans l’UE, prévu d’ici fin 2012.

Op basis van de conclusies van het groenboek over de financiering van langetermijninvesteringen in de EU dat eind 2012 wordt verwacht, zullen voorstellen worden gedaan.


Toutes les propositions de décisions seront élaborées suivant les procédures qui régissent le fonctionnement de la Commission et seront soumises à celle-ci pour adoption.

Alle voorstellen worden volgens de Commissieprocedures voorbereid en worden ter fine van besluit aan de Commissie voorgelegd.


Des propositions concrètes sont-elles déjà élaborées ?

Zijn de voorstellen reeds concreter uitgewerkt ?


J'espère que les propositions relatives au SFS seront élaborées aussi vite que possible de manière à ce que les intéressés puissent être mieux intégrés.

Ik hoop dat de VSO-voorstellen zo snel mogelijk worden uitgewerkt, zodat de betrokkenen beter kunnen worden geïntegreerd.


w