Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "des précédentes attaques ayant " (Frans → Nederlands) :

Je voudrais vous poser les questions suivantes au vu des précédentes attaques ayant visé les sites internet du Sénat (le 18 mai 2015), du SPF Intérieur (le 13 octobre 2015), du premier ministre (le 10 octobre 2015) et du Parlement bruxellois (le même jour).

In het licht van eerdere aanvallen op de website van de Senaat op 18 mei 2015, de website van FOD Binnenlandse Zaken op 13 oktober 2015 en de websites van de eerste minister en het Brussels Parlement op 10 oktober 2015, heb ik een aantal vragen.


Le mécanisme d'authentification met en œuvre des contrôles de sécurité pour la vérification du moyen d'identification électronique, de sorte qu'il est hautement improbable que des activités telles que les tentatives de décryptage, l'écoute, l'attaque par rejeu ou la manipulation d'une communication par un attaquant ayant un potentiel d'attaque modéré puissent nuire aux mécanismes d'authentification.

Het authenticatiemechanisme voorziet in beveiligingscontroles ter verificatie van het elektronische identificatiemiddel, die het zeer onwaarschijnlijk maken dat de authenticatiemechanismen kunnen worden omzeild door methoden als gissen, afluisteren, herafspelen of manipuleren van communicatie door een aanvaller met een gematigd aanvalspotentieel.


Le mécanisme d'authentification met en œuvre des contrôles de sécurité pour la vérification du moyen d'identification électronique, de sorte qu'il est hautement improbable que des activités telles que les tentatives de décryptage, l'écoute, l'attaque par rejeu ou la manipulation d'une communication par un attaquant ayant un potentiel d'attaque de base renforcé puissent nuire aux mécanismes d'authentification.

Het authenticatiemechanisme voorziet in beveiligingscontroles ter verificatie van het elektronische identificatiemiddel, die het zeer onwaarschijnlijk maken dat de authenticatiemechanismen kunnen worden omzeild door methoden als gissen, afluisteren, herafspelen of manipuleren van communicatie door een aanvaller met een laag aanvalspotentieel.


Le mécanisme d'authentification met en œuvre des contrôles de sécurité pour la vérification du moyen d'identification électronique, de sorte qu'il est hautement improbable que des activités telles que les tentatives de décryptage, l'écoute, l'attaque par rejeu ou la manipulation d'une communication par un attaquant ayant un potentiel d'attaque élevé puissent nuire aux mécanismes d'authentification.

Het authenticatiemechanisme voorziet in beveiligingscontroles ter verificatie van het elektronische identificatiemiddel, die het zeer onwaarschijnlijk maken dat de authenticatiemechanismen kunnen worden omzeild door methoden als gissen, afluisteren, herafspelen of manipuleren van communicatie door een aanvaller met een hoog aanvalspotentieel.


Dans le cas contraire, il s'agirait d'une attaque ayant été constatée. 7. L'IBPT a déjà pris contact avec le CCB en octobre 2015 concernant des synergies et une collaboration potentielles.

7. Het BIPT heeft reeds in oktober 2015 contact gelegd met de CCB in verband met mogelijke synergien en samenwerking.


Mesures : sensibiliser encore plus le personnel pour qu’il fasse preuve d’attention et de vigilance vu que les attaques ayant le plus de succès sont celles induites par l’inattention des collaborateurs qui permet à des logiciels nuisibles de s’introduire dans le réseau. Ceci ne peut se limiter à une action unique.

Maatregelen : Nog meer aandacht of awareness bijbrengen bij het personeel aangezien de meeste succesvolle aanvallen gebeuren via de onoplettendheid van de medewerkers waardoor schadelijke SW het netwerk kan binnendringen .Dit mag niet beperkt blijven tot een eenmalige actie.


Chaque C.P.A.S. ayant utilisé au moins 80 % de son droit de tirage de l'année précédente, se voit attribuer un droit de tirage complémentaire, sur la base des moyens non utilisés l'année précédente comme repris au paragraphe 1, et dont le montant est proportionnel à l'utilisation de son droit de tirage de l'année précédente par rapport à l'utilisation des droits de tirage cumulés de tous les C.P.A.S. ayant utilisé au moins 80 % de leur droit de tirage la même année.

Elk O.C.M.W. die minstens 80 % van zijn trekkingsrecht van het vorig jaar heeft gebruikt, krijgt een bijkomend trekkingsrecht, op basis van de middelen die niet gebruikt zijn het vorig jaar zoals opgenomen in paragraaf 1 en waarvan het bedrag evenredig is met het gebruik van zijn trekkingsrecht van het vorig jaar ten opzichte van het gebruik van de gecumuleerde trekkingsrechten van alle O.C.M.W'. s die minstens 80 % van hun trekkingsrecht hetzelfde jaar hebben gebruikt.


Fedict 1. Les attaques constatées ces dernières années au niveau de Fedict - le Service public fédéral Technologie de l'Information et de la Communication - ont essentiellement été des attaques en déni de service, à savoir des attaques visant à empêcher nos systèmes de répondre aux requêtes des citoyens et des entreprises mais également ayant un impact sur les collaborateurs de différents niveaux d'administration.

Fedict 1. De in de voorbije jaren vastgestelde aanvallen op het niveau van Fedict - de Federale Overheidsdienst voor Informatie- en Communicatietechnologie - waren voornamelijk denial-of-service-aanvallen, dat wil zeggen aanvallen waarbij geprobeerd wordt onze systemen ervan te weerhouden op aanvragen van de burgers en bedrijven te antwoorden. Deze aanvallen hebben ook een impact op de medewerkers op diverse bestuursniveaus.


Cependant, les attaques ont toujours été contrées rapidement et efficacement et n'ont jamais eu de grave impact. Toutefois, la plate-forme eHealth a subi, début septembre 2015, une interruption de service dû à un incident ayant toutes les caractéristiques techniques d'une attaque DDOS.

Het eHealth-platform heeft begin september 2015 echter een dienstonderbreking gekend die te wijten was aan een incident met alle technische kenmerken van een DDOS-aanval.


Les systèmes d’information modernes ayant un caractère transnational et ne connaissant pas de frontières, les attaques lancées contre eux ont une dimension transfrontière qui met en lumière la nécessité de prendre d’urgence des mesures complémentaires pour rapprocher le droit pénal dans ce domaine.

Het transnationale en grensloze karakter van moderne informatiesystemen houdt in dat aanvallen op deze systemen een grensoverschrijdende dimensie hebben, wat tot gevolg heeft dat er dringend behoefte bestaat aan verdere onderlinge afstemming van het strafrecht op dit gebied.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

des précédentes attaques ayant ->

Date index: 2021-04-19
w