Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «des questions juridictionnelles actuellement » (Français → Néerlandais) :

Ces questions sont actuellement examinées par le SPF Justice en collaboration avec le SPF Santé publique.

Deze vragen wordt thans onderzocht door de FOD Justitie in samenwerking met de FOD Volksgezondheid.


En ce qui concerne l'intensité de la charge et les moyens utilisés, cette question fait actuellement l'objet d'une enquête du Comité P et ne peut par conséquent pas être approfondie.

Wat de intensiteit van de charge en de gebruikte middelen betreft, wordt deze kwestie momenteel onderzocht door Comité P en kan ze bijgevolg niet worden uitgediept.


Les travaux de la gare d'Ottignies dont vous faites mention dans votre question font actuellement l'objet d'une étude par les deux entreprises (SNCB et Infrabel), à l'issue de laquelle, ceux-ci seront concrétisés au sein de projets spécifiques discutés dans la cellule d'investissement.

Over de werken in het station van Ottignies waarvan sprake in uw vraag voeren beide ondernemingen (NMBS en Infrabel) op dit ogenblik een studie en na afloop hiervan zullen die werken concreet in specifieke projecten worden gegoten, die door de investeringscel zullen worden besproken.


4. Cette question fait actuellement l'objet de discussions dans le cadre du débat sur les " tâches essentielles de la police ".

4. Deze vraag maakt momenteel het voorwerp uit van besprekingen in het kader van het "kerntakendebat van de politie".


Les auteurs du présent amendement estiment que des infractions qui portent atteinte à des valeurs sociales intrinsèques, mais qui, en vertu du système trinaire actuel, sont des délits, devraient relever, dans notre système juridictionnel actuel (qui est lui aussi trinaire : tribunaux de police, tribunaux correctionnels et cour d'assises), de la compétence de la cour d'assises.

De indieners van huidig amendement zijn van oordeel dat misdrijven die intrinsiek maatschappelijke waarden beschermen maar die volgens de huidige driedelige indeling onder wanbedrijven vallen, in het huidig bestaande concept van rechtbanken (dat ook de drieledigheid bevat : politierechbanken, correctionele rechtbanken en hof van assisen) tot de bevoegdheid van het hof van assisen moeten behoren.


Les auteurs du présent amendement estiment que des infractions qui portent atteinte à des valeurs sociales intrinsèques, mais qui, en vertu du système trinaire actuel, sont des délits, devraient relever, dans notre système juridictionnel actuel (qui est lui aussi trinaire : tribunaux de police, tribunaux correctionnels et cour d'assises), de la compétence de la cour d'assises.

De indieners van huidig amendement zijn van oordeel dat misdrijven die intrinsiek maatschappelijke waarden beschermen maar die volgens de huidige driedelige indeling onder wanbedrijven vallen, in het huidig bestaande concept van rechtbanken (dat ook de drieledigheid bevat : politierechbanken, correctionele rechtbanken en hof van assisen) tot de bevoegdheid van het hof van assisen moeten behoren.


2. Le second objectif de la réforme est de transférer au pouvoir judiciaire le contentieux juridictionnel actuellement traité par le directeur des contributions.

2. Het tweede doel van de hervorming bestaat erin de gerechtelijke geschillen die thans door de directeur van de belastingen worden afgehandeld, over te dragen aan de rechterlijke macht.


Le contrôle juridictionnel actuellement en vigueur des notions d'autonomie provinciale et d'autonomie communale

De rechterlijke toetsing die thans geldt wat betreft de begrippen provinciale autonomie en gemeentelijke autonomie


S'il s'avère en outre que la rétroactivité a pour but ou pour effet que l'issue de l'une ou l'autre procédure juridictionnelle soit influencée dans un sens déterminé ou que les juridictions soient empêchées de se prononcer sur une question de droit bien précise, la nature du principe en cause exige que des circonstances exceptionnelles ou des motifs impérieux d'intérêt général justifient l'intervention du législateur, laquelle porte atteinte, au préjudice d'une catégorie de citoyens, aux garanties ...[+++]

Indien bovendien blijkt dat de terugwerkende kracht tot doel of gevolg heeft dat de afloop van een of andere gerechtelijke procedure in een bepaalde zin wordt beïnvloed of dat de rechtscolleges worden verhinderd zich uit te spreken over een welbepaalde rechtsvraag, vereist de aard van het in het geding zijnde beginsel dat buitengewone omstandigheden of dwingende motieven van algemeen belang het optreden van de wetgever verantwoorden, dat, ten nadele van een categorie van burgers, afbreuk doet aan de aan allen geboden jurisdictionele waarborgen. ...[+++]


Cette question fait actuellement l'objet d'une concertation avec plusieurs ONG, telles que le Point d'appui médical personnes sans papiers, Médecins sans Frontières, l'Union des villes et communes flamandes, le « Vlaams Minderhedencentrum » et le « Oriëntatiepunt gezondheidszorg » Le groupe de travail m'a remis une proposition prévoyant le remboursement aux CPAS, par l'État, des frais d'hospitalisation en établissement psychiatrique, proposition actuellement examinée par mon cabinet.

Er is rond deze thematiek overleg aan de gang met enkele NGO's, zoals het Medisch Steunpunt mensen zonder papieren, Artsen zonder grenzen, de VVSG, het Vlaams Minderhedencentrum en Oriëntatiepunt gezondheidszorg. De werkgroep heeft mij een voorstel gegeven met betrekking tot de terugbetaling door de staat aan de OCMW's van de opnamekosten in een psychiatrische instelling.


w