Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Conflit russo-tchétchène
Conflit tchétchène
Contrôle par recoupement
Contrôle par recoupements
FAQ
Fichier des questions courantes
Foire aux questions
Quadrillage
Question de la Tchétchénie
Question internationale
Question orale
Question tchétchène
Questions courantes
Recherches par recoupements
Recoupement informatisé

Traduction de «des questions recoupant » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
problèmes pour lesquels les questions commerciales recoupent les préoccupations en matière d'environnement

problemen die zich voordoen wanneer de handel raakvlakken heeft met milieuzorg


quadrillage | recherches par recoupements | recoupement informatisé

registervergelijking


contrôle par recoupement | contrôle par recoupements

vergelijkende controle


foire aux questions | FAQ | fichier des questions courantes | questions courantes

FAQ | Frequently asked questions


question internationale

internationaal probleem [ internationaal vraagstuk ]




question de la Tchétchénie [ conflit russo-tchétchène | conflit tchétchène | question tchétchène ]

kwestie Tsjetsjenië [ confllict in Tsjetsjenië | Russisch-Tsjetsjeens conflict ]


traiter des questions relatives au genre dans le cadre de conseils en planning familial | traiter des questions relatives au sexe dans le cadre de conseils en planning familial

gendergerelateerde kwesties bespreken tijdens begeleiding bij gezinsplanning | geslachtsgerelateerde kwesties bespreken tijdens begeleiding bij gezinsplanning


communiquer sur des questions interdisciplinaires concernant l’étiquetage des denrées alimentaires

communiceren over interdisciplinaire vraagstukken inzake voedseletikettering | interdisciplinaire vraagstukken inzake voedseletikettering communiceren


détecter les questions émergentes dans le domaine humanitaire

opkomende humanitaire kwesties herkennen | opkomende humanitaire kwesties vaststellen | opkomende kwesties op humanitair gebied identificeren
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Les mesures de politique d'inclusion sociale axées sur les immigrants recoupent toutes les questions abordées par les plans.

Beleidsmaatregelen inzake sociale integratie voor immigranten lopen dwars door alle problemen die in de plannen worden aangepakt.


La forte proportion de migrants soulève également d'importantes difficultés, étant donné que leur intégration recoupe de nombreuses questions transversales prises en compte dans le plan, si ce n'est pas la totalité.

Ook de sterke toename van het aantal immigranten levert belangrijke uitdagingen op, aangezien veel, zo niet alle thema's uit het plan een rol spelen bij de integratie van deze groep.


Par rapport aux observations formulées par le Conseil d'État, qui recoupent certaines questions posées par les membres de la commission, le vice-premier ministre précise d'abord que les mots « à un usage militaire ou de maintien de l'ordre » aux articles 2 et 3, visent uniquement le matériel.

Met betrekking tot de opmerkingen van de Raad van State, die overeenstemmen met een aantal vragen van commissieleden, antwoordt de vice-eerste minister ten eerste dat de woorden « speciaal voor militair gebruik of voor ordehandhaving » in de artikelen 2 en 3 uitsluitend slaan op het materieel.


Sa dernière question concerne le volet emploi, qui recoupe quelque peu le débat que mène actuellement la Commission des Affaires sociales au sujet du projet de la Chambre nº 607/1.

Zijn laatste vraag heeft betrekking op het gedeelte werkgelegenheid, dat enigszins een overlapping vormt met het debat dat op dit ogenblik gevoerd wordt in de Commissie voor de sociale aangelegenheden over ontwerp nr. 607-1 van de Kamer.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Par rapport aux observations formulées par le Conseil d'État, qui recoupent certaines questions posées par les membres de la commission, le vice-premier ministre précise d'abord que les mots « à un usage militaire ou de maintien de l'ordre » aux articles 2 et 3, visent uniquement le matériel.

Met betrekking tot de opmerkingen van de Raad van State, die overeenstemmen met een aantal vragen van commissieleden, antwoordt de vice-eerste minister ten eerste dat de woorden « speciaal voor militair gebruik of voor ordehandhaving » in de artikelen 2 en 3 uitsluitend slaan op het materieel.


Le service d'Évaluation de la législation du Sénat relève à juste titre que la disposition en question sanctionne plus lourdement les personnes qui se rendent coupables de discrimination que celles qui se rendent coupables de harcèlement ou de violence au travail, alors qu'il s'agit de problématiques comparables et qui, de surcroît, se recoupent partiellement.

De dienst Wetsevaluatie van de Senaat merkt terecht op dat deze bepaling personen die zich schuldig maken aan discriminatie zwaarder bestraft dan personen die zich schuldig maken aan pesterijen of geweld op het werk, terwijl het om vergelijkbare problemen zou gaan die elkaar bovendien gedeeltelijk overlappen.


En outre, ces programmes de travail contiennent une section indiquant les questions transversales visées à l'article 14 et dans le sous-titre "Questions transversales et mesures de soutien dans Horizon 2020" à l'annexe I du règlement (UE) no 1291/2013, recoupant deux ou plusieurs objectifs spécifiques relevant de la même priorité ou de deux ou plusieurs priorités.

Daarnaast bevatten deze werkprogramma's een sectie waarin de horizontale kwesties worden vermeld als bedoeld in artikel 14 en onder de ondertitel "Horizontale kwesties en steunmaatregelen in Horizon 2020" in bijlage I bij Verordening (EU) nr. 1291/2013, die betrekking hebben op twee of meer specifieke doelstellingen, binnen dezelfde prioriteit of verspreid over twee of meer verschillende prioriteiten.


Les motivations du rapporteur pour proposer les amendements exposés ci-dessous recoupent dans une large mesure celles exposées dans son projet de rapport sur la proposition de règlement instituant une procédure pour la négociation et la conclusion d'accords bilatéraux entre les États membres et les pays tiers concernant des questions sectorielles et portant sur le droit applicable en matière d'obligations contractuelles et non contractuelles.

De onderstaande amendementen worden grotendeels om dezelfde redenen ingediend als degene die de rapporteur noemt in zijn ontwerpverslag over het voorstel voor een verordening tot vaststelling van een procedure voor de onderhandelingen over en de sluiting van bilaterale overeenkomsten tussen lidstaten en derde landen over sectorale aangelegenheden en betreffende het toepasselijke recht op het gebied van contractuele en niet-contractuele verbintenissen.


Toutefois, en raison de la complexité de ces questions et des recoupements avec certains aspects du droit communautaire, il est envisageable que les États membres bénéficient du soutien d'une action au niveau communautaire, telle que le partage des bonnes pratiques en vue d'améliorer les structures juridiques et administratives.

Gezien de complexiteit van deze onderwerpen en hun samenhang met aspecten van het Gemeenschapsrecht kunnen de lidstaten echter worden ondersteund door een optreden op communautair niveau, zoals het delen van goede praktijk teneinde het rechts- en bestuurskader te verbeteren.


Cela pose la question du bon suivi des affaires en cours et de l'incapacité à recouper les nouvelles informations recueillies avec les anciennes données perdues.

Hoe kan men in deze omstandigheden de lopende zaken voortzetten en nieuwe informatie vergelijken met de oude gegevens?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

des questions recoupant ->

Date index: 2023-03-08
w