Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "des questions sachent exactement quelle " (Frans → Nederlands) :

1. La condition sine qua non du consentement éclairé en matière d'euthanasie est que le médecin concerné et le patient sachent exactement quelles sont les possibilités alternatives (en dehors de l'euthanasie) qu'on peut encore offrir au patient.

1. Conditio sine qua non voor een geïnformeerde beslissing (informed consent) inzake euthanasie is dat de betrokken arts en patiënt zeer goed weten welke alternatieven (naast euthanasie) men de patiënt in kwestie nog kan bieden.


1. La condition sine qua non du consentement éclairé en matière d'euthanasie est que le médecin concerné et le patient sachent exactement quelles sont les possibilités alternatives (en dehors de l'euthanasie) qu'on peut encore offrir au patient.

1. Conditio sine qua non voor een geïnformeerde beslissing (informed consent) inzake euthanasie is dat de betrokken arts en patiënt zeer goed weten welke alternatieven (naast euthanasie) men de patiënt in kwestie nog kan bieden.


Les pro justitia établis par les accompagnateurs de train sont transmis aux différents parquets compétents mais on ne sait pas exactement quelle suite leur est réservée (voir ma question écrite n° 841 du 10 février 2016 (Questions et réponses, Chambre, 2015-2016, n°66) au ministre de la Justice et la réponse de ce dernier).

De pro justitia's die door de treinbegeleiders worden opgemaakt, worden doorgestuurd naar de diverse bevoegde parketten, maar wat die daarmee doen, is niet duidelijk (zie mijn schriftelijke vraag nr. 841 van 10 februari 2016 (Vragen en Antwoorden, Kamer, 2015-2016, nr. 66) aan de minister van Justitie en diens antwoord daarop).


L'affaire y est mise parfaitement en état, les magistrats de la cour savent dès lors exactement quelles questions ils doivent poser à l'audience et les avocats sont en mesure d'y répondre immédiatement au cours de celle-ci.

Een zaak wordt er terdege voorbereid, de magistraten van het hof weten perfect welke vragen zij dus ter zitting moeten stellen en de advocatuur is bij machte om op deze vragen reeds te antwoorden ter terechtzitting.


­ À la question de savoir quelles sont exactement les modifications qui ont été apportées, le ministère de l'Intérieur répond qu'à sa demande :

­ Op de vraag welke wijzigingen precies zijn aangebracht deelt het ministerie van Binnenlandse Zaken mee dat op zijn verzoek :


Quelles sont les principales conclusions de cette évaluation? b) Combien de personnes ont utilisé l'internet sans fil? c) Est-il exact que les voitures en question ont été déclassées pendant les heures creuses?

Wat zijn de voornaamste bevindingen? b) Hoeveel personen maakten gebruik van de wifi? c) Klopt het dat deze rijtuigen gedeclasseerd werden tijdens de daluren?


2. Le cas échéant, de combien de places de parking est-il question exactement, quels sont les travaux et le budget nécessaires, quel accord de collaboration est convenu avec le Grand-Duché, quelle est l'échéance envisagée de mise en oeuvre et qui est effectivement porteur de ce projet: la ville d'Arlon ou la SNCB?

2. Hoeveel parkeerplaatsen zouden er in voorkomend geval gecreëerd worden, welke werken moeten er worden uitgevoerd en hoeveel geld is er nodig, welke samenwerkingsovereenkomst werd er gesloten met het Groothertogdom Luxemburg, wat is de vooropgestelde deadline voor de uitvoering en wie is de effectieve initiatiefnemer van het project: de stad Aarlen of de NMBS?


Ces difficultés se poseraient plus exactement lorsqu'il est question de délimiter ce qui est permis, comme notamment savoir quelles techniques pourraient être enseignées et lesquelles ne le pourraient pas.

De moeilijkheden in de concrete toepassing zouden zich situeren in de begrenzing van wat er mag, bij voorbeeld: welke technieken zouden mogen worden aangeleerd en welke niet?


2. a) Est-il exact que le 20 décembre 2010, l'accompagnatrice du train Bruxelles-Nord - La Panne de 17 heures a reçu l'instruction de la direction de partir alors qu'elle avait initialement refusé de le faire pour cause d'insécurité due, selon elle, à la suroccupation du train dont la composition avait été réduite de moitié, ses supérieurs n'ayant donc pas tenu compte de son avis? b) Quelle est la procédure à suivre en cas de trains bondés? c) Á qui incombe la responsabilité finale de décider du départ ou non d'un train, à l'accompagn ...[+++]

2. a) Klopt het dat conducteur op de trein Brussel-Noord naar De Panne van van 17 uur op 20 december 2010 de instructie kreeg van de directie om alsnog te vertrekken? De conducteur wilde dat aanvankelijk niet doen omdat ze de situatie als onveilig ingeschat had nadat de gehalveerde trein overvol geraakt was, maar zou dus overruled geweest zijn door haar oversten. b) Wat is de gangbare procedure bij overvolle treinen? c) Draagt de conducteur of de directie de eindverantwoordelijkheid voor de beslissing om een trein alsnog te laten vertrekken? d) Wat is uw visie op de vraag of overvolle treinen mogen vertrekken?


L'IEC s'est engagé à analyser les quinze programmes école par école et avant la fin juin, en collaboration avec un représentant des établissements, afin que les étudiants sachent de quelles dispenses ils bénéficient exactement avant de s'inscrire à l'examen.

Het IAB heeft zich ertoe verbonden om samen met een vertegenwoordiger van de instellingen de 15 programma's vóór eind juni school per school te analyseren zodat de studenten weten op welke vrijstellingen ze precies recht hebben vooraleer ze zich inschrijven voor het examen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

des questions sachent exactement quelle ->

Date index: 2022-03-01
w