Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Fonds des quotas laitiers
Limitation de la production
PNAQ
Plan de pêche
Plan national d'allocation
Plan national d'allocation de quotas
Plan national d'allocation de quotas de CO2
Quota B
Quota agricole
Quota de capture
Quota de production
Quota de pêche
Quota de spécialisation
Quota laitier
Quota voyageur
Restriction à la production
Réduction de la production
Système de quotas
échantillonnage par la méthode des quotas
échantillonnage par quota
échantillonnage par quotas

Vertaling van "des quotas semblent " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
quota agricole [ quota laitier ]

landbouwquota [ melkquota ]


échantillonnage par la méthode des quotas | échantillonnage par quota | échantillonnage par quotas

quotasteekproef


quota B | quota de spécialisation | quota voyageur

B-quotum | reizend quotum | specialisatiequotum


plan national d'allocation | plan national d'allocation de quotas | plan national d'allocation de quotas de CO2 | plan national d'allocation de quotas d'émission de gaz à effet de serre | PNAQ [Abbr.]

nationaal plan voor de toewijzing van broeikasgasemissierechten | nationaal toewijzingsplan | NTP [Abbr.]


quota de pêche [ plan de pêche | quota de capture ]

vangstquota [ visserijplan | visserijquota ]


quota de production [ limitation de la production | réduction de la production | restriction à la production ]

productiequota [ productiebeperking | productievermindering | produktiequota ]






IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Les dernières élections semblent au contraire montrer peu de progrès malgré le système des quotas.

De jongste verkiezingen laten weinig vooruitgang zien, ondanks het systeem van de quota.


Ceux qui mentionnent les prix des denrées alimentaires pour justifier une augmentation des quotas semblent ne pas tenir compte du fait qu’un producteur laitier reçoit moins de 30 % du prix de vente, alors que ce même prix dans les supermarchés - même dans mon État membre d’origine - est actuellement identique à celui d’il y a 25 ans.

Iedereen die de voedselprijzen aanvoert als reden voor een verhoging van de quota, gaat voorbij aan het feit dat een melkveehouder minder dan 30 procent van de verkoopprijs ontvangt, terwijl de verkoopprijs in de supermarkten – zelfs in mijn eigen lidstaat – nu op hetzelfde niveau ligt als 25 jaar geleden.


Le nouveau règlement présente également en détail les mécanismes auxquels la Commission peut recourir afin de faire respecter les règles par les États membres dans le cas où les systèmes de contrôle nationaux semblent être inefficaces: pouvoirs de contrôle étendus, inspections et audits indépendants, enquêtes administratives, suspension ou suppression du financement de l'UE et réduction des quotas et de l'effort de pêche.

In de nieuwe verordening worden ook de mechanismen omschreven die de Commissie kan aanwenden om de lidstaten tot naleving te verplichten: uitgebreidere verificatiebevoegdheden, onafhankelijke inspecties en audit, administratieve onderzoeken, opschorting of intrekking van EU-fondsen en vermindering van quota en visserijinspanning wanneer het controlesysteem van een lidstaat niet blijkt te werken.


Concernant les Açores, les autorités portugaises ont saisi la moindre opportunité pour demander une hausse des quotas laitiers pour les îles en raison du fait que les Açores semblent extrêmement compétitifs et semblent bénéficier de la hausse de la production.

Wat betreft de kwestie van de Azoren, hebben de Portugese autoriteiten iedere gelegenheid aangegrepen om te verzoeken om hogere melkquota voor de eilanden vanwege het feit dat de Azoren zeer competitief schijnen te zijn en van de toegenomen productie lijken te profiteren.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Selon les conclusions de la conférence internationale intitulée "Women in conflict resolution" (Les femmes dans la résolution des conflits), qui s'est tenue les 21 et 22 juin 2008, à l'Institutum Studiorum Humanitatis de l'École supérieure des sciences humaines de Ljubljana, les meilleurs résultats dans l'application de la résolution 1325 semblent provenir du Kosovo, où les agences internationales et le mouvement national pour les femmes ont œuvré de concert et ont réussi à faire entériner des réglementations fermes en m ...[+++]

In de woorden van de conclusie van de internationale conferentie Women in conflict resolution, gehouden op 21 en 22 juni in Ljubljana in het Institutum Studiorum Humanitatis van de Ljubljana Hogeschool voor geesteswetenschappen: “De beste resultaten van de tenuitvoerlegging van Resolutie 1325 lijken te zijn geboekt in Kosovo, waar internationale organisaties en nationale vrouwenbewegingen hand in hand hebben gewerkt aan een strategie en bereikt hebben dat er strikte quota zijn ingesteld voor de nationale en lokale verkiezingen en dat ...[+++]


Les femmes ne sont pas seulement des femmes, contrairement à ce que semblent penser certains partisans des quotas et de la parité.

In tegenstelling tot wat degenen die een quotasysteem en genderevenwicht voorstaan lijken te denken, zijn vrouwen meer dan alleen maar vrouwen.


Les prévisions de consommation ne semblent pas davantage justifier une augmentation des quotas allant de pair avec une diminution du prix.

Ook met het oog op de consumptieprognoses lijkt een uitbreiding van de productiehoeveelheden bij een gelijktijdige verlaging van de prijzen niet gerechtvaardigd.


Ces conditions semblent avoir été acceptées, de toute façon, seuls les projets pour lesquels Brugg était en concurrence avec les autres producteurs de conduites étaient inclus dans son quota.

Haar beide eisen lijken te zijn ingewilligd; in elk geval werd voor haar quotum enkel met die projecten rekening gehouden waarin Brugg met de andere buizenfabrikanten concurreerde.


Les documents trouvés chez Pan-Isovit (annexe 60) semblent indiquer que, à ce moment là, KWH avait déjà fait connaître son souhait de se voir attribuer une part dans le cadre du régime de quotas.

Het bij Pan-Isovit aangetroffen bewijsmateriaal (bijlage 60) geeft aan dat KWH toen reeds haar wens om deel te nemen aan het quotasysteem kenbaar had gemaakt.


Les remous actuels autour du numerus clausus en Communauté française, plusieurs années après la publication des quotas, semblent surtout traduire le désarroi devant la difficulté à appliquer un système de sélection qui a pourtant été conçu avec un souci d'équité réel.

De huidige beroering in de Franse Gemeenschap rond de numerus clausus houdt vooral verband met de moeilijkheid om een selectiesysteem toe te passen dat nochtans met aandacht voor de billijkheid is ingevoerd.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

des quotas semblent ->

Date index: 2024-04-27
w