Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "des quotas seront examinés " (Frans → Nederlands) :

Elles insistent par ailleurs sur leur demande visant à bénéficier du point 144 e) des lignes directrices 2007-2013, selon lequel les régimes d'aide applicables à des secteurs soumis à des limites de production ou à des quotas seront examinés cas par cas.

Zij wijzen overigens met nadruk op hun verzoek om gebruik te mogen maken van punt 144, onder e), van de richtsnoeren 2007-2013, volgens welke de steunregelingen die van toepassing zijn op sectoren waarvoor productiebeperkingen of -quota gelden per geval, worden beoordeeld.


Les éléments financiers et techniques seront examinés avec les délégations nationales, dont les observations seront prises en considération.

Zowel de financiële als de technische details zullen met de nationale delegaties besproken worden, en er zal rekening worden gehouden met hun opmerkingen.


Les régimes d'aide applicables à des secteurs soumis à des limites de production ou à des quotas seront examinés cas par cas.

Steunregelingen in sectoren waarvoor productiebeperkingen of -quota gelden, worden per geval beoordeeld.


22° Tableau d'allocation : le tableau d'allocation pour les opérateurs d'aéronefs à partir de 2012 et le tableau d'allocation pour les opérateurs pour les périodes à partir de 2013, établis conformément à la décision de la Commission du 27 avril 2011 définissant des règles transitoires pour l'ensemble de l'Union concernant l'allocation harmonisée de quotas d'émission à titre gratuit conformément à l'article 10bis de la directive et tels qu'approuvés par la Commission européenne, précisant la quantité des quotas à allouer, et la manière dont c ...[+++]

22° Toewijzingstabel : de toewijzingstabel voor de vliegtuigexploitanten vanaf 2012 en de toewijzingstabel voor de exploitanten voor de periodes vanaf 2013, opgesteld conform het besluit van de Commissie van 27 april 2011 tot vaststelling van een voor de hele Unie geldende overgangsregeling voor de geharmoniseerde kosteloze toewijzing van emissierechten overeenkomstig artikel 10bis van de richtlijn, en goedgekeurd door de Europese Commissie, waarin de hoeveelheid toe te wijzen emissierechten wordt vermeld, alsmede de manier waarop deze emissierechten zullen worden toegewezen;


Il s'agit de dossiers complexes (dans des bâtiments classés) et d'un intérêt capital qui seront examinés avant la mise en oeuvre des masterplans dont les études seront budgétisées cette année.

Het gaat om complexe (in beschermde gebouwen), uitermate belangrijke dossiers, die bestudeerd zullen worden vóór de implementering van de masterplans, waarvan de studies voor dit jaar begroot zijn.


Dans ce cadre, les aspects juridiques seront examinés, sans pour autant oublier la possibilité de conclure plus d'accords techniques sur des aspects pratiques tels que la signalisation ou encore la santé et la sécurité.

Hierbij wordt gekeken naar juridische zaken, maar zeker ook naar meer technische afspraken over hoe om te gaan met praktische zaken als markering, gezondheids- en veiligheidsaspecten.


C'est pourquoi la Commission est en train d'élaborer une analyse plus détaillée des prix de l'énergie dans les États membres, dans laquelle tous les composants des prix de l'électricité et leur évolution seront examinés.

Daarom werkt de Europese Commissie momenteel aan een meer gedetailleerde comparatieve analyse van de energieprijzen in de lidstaten waarin alle componenten van de elektriciteitsprijzen en hun evolutie geanalyseerd worden.


Lors de ces réunions, des dossiers concrets impliquant au moins deux des quatre pays concernés seront examinés.

Op deze vergaderingen zullen concrete dossiers besproken worden die minstens twee van de vier betrokken landen betreffen.


Ceux-ci seront examinés en concertation avec les partenaires sociaux.

Deze dienen, in samenspraak met de sociale partners, verder onderzocht te worden.


Les volumes ainsi arrêtés et les produits par lesquels les quotas seront mis aux enchères seront énumérés dans une annexe du présent règlement.

De aldus vastgestelde hoeveelheden emissierechten, alsook de veilingproducten waarin zij ter veiling zullen worden aangeboden, zullen worden opgenomen in een bijlage bij deze verordening.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

des quotas seront examinés ->

Date index: 2021-03-24
w