Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "des relations conclu par les premiers ministres hashim thaçi " (Frans → Nederlands) :

– vu le premier accord de principe régissant la normalisation des relations, conclu par les premiers ministres Hashim Thaçi et Ivica Dačić le 19 avril 2013, et le plan d'action du 22 mai 2013 pour sa mise en œuvre,

– gezien de eerste overeenkomst met beginselen voor de normalisatie van de betrekkingen tussen Kosovo en Servië, die op 19 april 2013 door de premiers Hashim Thaçi en Ivica Dačić is ondertekend, en gezien de tenuitvoerlegging van het actieplan van 22 mei 2013,


– vu le premier accord de principe régissant la normalisation des relations, conclu par les premiers ministres Hashim Thaçi et Ivica Dačić le 19 avril 2013, et le plan d'action du 22 mai 2013 pour sa mise en œuvre,

– gezien de eerste overeenkomst met beginselen voor de normalisatie van de betrekkingen tussen Kosovo en Servië, die op 19 april 2013 door de eerste ministers Hashim Thaci en Ivica Dacic ondertekend werd, en gezien de tenuitvoerlegging van het actieplan van 22 mei 2013,


A. considérant que l'accord conclu en avril 2013 entre les Premiers ministres Thaçi et Dačić constitue une étape importante et renforce la responsabilité des deux parties de mettre en œuvre l'accord de bonne foi, de poursuivre la normalisation des relations et de présenter les réformes ...[+++]

A. overwegende dat het akkoord dat in april 2013 is bereikt tussen de premiers Thaci en Dacic een belangrijke stap voorwaarts is en dat beide partijen nu de verantwoordelijkheid hebben om het akkoord te goeder trouw ten uitvoer te leggen, de normalisering van de betrekkingen voort te zetten en de noodzakelijke hervormingen op weg naar de Europese integratie door te voeren;


Beaucoup de ce que j’ai vu ces derniers jours, notamment l’attitude du Premier ministre Hashim Thaçi, est encourageant à mes yeux et me conforte dans l’espoir que cette société multiethnique soit bien présente dans l’esprit des dirigeants du pays.

Veel van wat ik de afgelopen dagen heb gezien, met inbegrip van het gedrag van premier Prime Minister Hashim Thaçi, bemoedigt mij en schenkt me hoop dat deze multi-etnische samenleving hecht verankerd is bij degenen die verantwoordelijk voor het land zijn.


63. Le Conseil salue l'engagement dont font preuve les premiers ministres MM. Hashim Thaçi et Ivica Dačić dans le cadre du dialogue entre Pristina et Belgrade mené grâce à la médiation de l'UE.

63. De Raad prijst de ministers-presidenten Dacic en Thaci om hun inzet tijdens de door de Unie bemiddelde dialoog tussen Belgrado en Pristina.


Les accusations de commerce d’organes humains portées contre le Premier ministre kosovar Hashim Thaçi montrent également que les crimes de guerre ne peuvent pas être vus d’un seul œil.

Ook de beschuldiging van orgaanhandel aan het adres van de Kosovaarse premier Thaçi maakt duidelijk dat oorlogsmisdaden niet slechts vanuit een partijdig oogpunt kunnen worden bekeken.


2. Le 8 juin 2009, le président Sarkozy a assuré le premier ministre Hashim Thaci de l'entrée du Kosovo au sein de l'Union européenne.

2. Op 8 juni 2009 verzekerde president Sarkozy de Kosovaarse eerste minister, Hashim Thaci, ervan dat Kosovo tot de Europese Unie zal mogen toetreden.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

des relations conclu par les premiers ministres hashim thaçi ->

Date index: 2024-08-05
w