Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «des rencontres bilatérales ont-elles » (Français → Néerlandais) :

3. a) Votre allocution a-t-elle fait l'objet d'une discussion au sein du gouvernement? b) Durant ce sommet, des rencontres bilatérales ont-elles également été organisées? Dans l'affirmative, avec qui?

3. a) Werd uw redevoering in de regering besproken? b) Werden er op de top ook bilaterale ontmoetingen georganiseerd? Zo ja, met wie?


2. Cette situation est-elle abordée lors des rencontres bilatérales entre nos deux pays ou lors du dialogue politique avec l'Union européenne, sachant que les autorités européennes ont décidé de relancer le processus de négociation avec la Turquie en vue de son adhésion?

2. Komt die situatie aan bod tijdens bilaterale ontmoetingen tussen België en Turkije of in het kader van de politieke dialoog met de Europese Unie, nu de Europese autoriteiten hebben beslist de toetredingsonderhandelingen met Turkije te hervatten?


2. a) La Justice et la Zorginspectie ont-elles déjà eu l'occasion de se rencontrer? b) A quoi cette rencontre a-t-elle abouti?

2. a) Is er reeds een contactmoment geweest tussen Justitie en de zorginspectie? b) Wat was hierbij de conclusie?


2. Sur base de ce travail, les rencontres bilatérales entre votre administration et Agoria ont-elles débouché sur la mise en oeuvre d'une information précise à l'attention des consommateurs durant la période transitoire?

2. Hebben de bilaterale gesprekken tussen uw administratie en Agoria, hierop voortbouwend, intussen al geleid tot het opstellen van duidelijke consumenteninformatie, in afwachting van het onderzoek door uw diensten en de herziening van de norm?


Les rencontres bilatérales entre mon administration et les organisations représentant les professionnels du secteur ont conduit aux résultats concrets suivants.

De bilaterale ontmoetingen tussen mijn administratie en de organisaties die de sector vertegenwoordigen, hebben tot volgende praktische resultaten geleid.


Cette approche contribue à relever les défis de société de plus en plus complexes et interdépendants visés dans Horizon 2020, en alliant innovation sectorielle et innovation intersectorielle ainsi qu'en rassemblant des personnes d'excellence issues de formations, de disciplines et de secteurs divers – qui n'auraient autrement pas nécessairement l'occasion de se rencontrer – pour qu'elles trouvent ensemble des solutions à ces défis.

Mede door deze benadering kunnen de steeds complexer wordende en onderling samenhangende maatschappelijke uitdagingen van Horizon 2020 worden aangepakt, waarbij sectorale en sectoroverschrijdende innovatie worden gecombineerd en uitblinkers uit diverse sectoren, met diverse achtergronden en van diverse disciplines - die elkaar anders niet noodzakelijkerwijs zouden leren kennen - worden bijeengebracht om samen oplossingen voor de uitdaging te vinden.


Afin de tirer pleinement parti des moyens dont elle dispose, de ceux qui sont disponibles en son sein et dans le cadre des relations bilatérales qu'elle entretient, l'Union soutiendra le programme au moyen d'un cofinancement lui permettant d'apporter son soutien de manière effective en mettant en commun les capacités et les systèmes techniques et de gestion, et d'encourager le recours à des procédures communes de suivi, d'évaluation et de comptabilité.

Teneinde de middelen die aan de Unie, binnen de Unie en in de bilaterale betrekkingen van de EU ter beschikking staan optimaal te benutten, zal de Unie het programma steunen door middel van gezamenlijke financiering om haar steun doeltreffend te verstrekken door het delen van technische en beheerscapaciteit en -systemen, en om het gebruik van gemeenschappelijke toezichts-, evaluatie- en boekhoudkundige procedures aan te moedigen.


En outre, la Commission organisera des rencontres bilatérales avec les États membres afin d'examiner les questions liées à la mise en œuvre et à l'application de la directive et recourra pleinement aux pouvoirs qui lui sont conférés par le traité.

Bovendien zal de Commissie bilaterale besprekingen voeren met de lidstaten over de tenuitvoerlegging en toepassing van de richtlijn en zal zij ten volle gebruik maken van de bevoegdheden die haar bij het Verdrag zijn toegekend.


Une série de rencontres bilatérales ont eu lieu en mars et avril 2004 à Bruxelles.

In maart en april 2004 is in Brussel een reeks bilaterale conferenties gehouden.


Il serait d'ailleurs souhaitable que davantage de priorité soit accordée, au sein du GHD, à la préparation des réunions internationales et des rencontres bilatérales, pour que l'Union ait un poids politique approprié.

Het zou overigens wenselijk zijn dat in de HGD meer prioriteit wordt gegeven aan de voorbereiding van internationale bijeenkomsten en bilaterale ontmoetingen, zodat de Unie meer politiek gewicht in de schaal kan leggen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

des rencontres bilatérales ont-elles ->

Date index: 2021-11-24
w