Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Action collective
Action représentative
Attaque de représailles
Blocus
Boycott
Boycottage
Courtier en collecte et valorisation de déchets
Courtière en collecte et valorisation de déchets
Directrice de collection maroquinerie
Embargo
Exploitation agricole collective
Ferme collective
Force de représailles
Kibboutz
Kolkhose
Mécanisme de recours collectif
Ouvrier de collecte de ressources aquatiques
Ouvrière de collecte de ressources aquatiques
Plainte collective
Recours collectif
Représaille
Représailles
Responsable de collection articles de cuir
Responsable de collection maroquinerie
Sanction internationale
Sovkhose
Stratégie de représailles immédiates

Vertaling van "des représailles collectives " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
directrice de collection maroquinerie | responsable de collection maroquinerie | directeur de collection articles de cuir/directrice de collection articles de cuir | responsable de collection articles de cuir

manager preproductie lederwaren | productmanager lederwarenindustrie | hoofd productontwikkeling lederwaren | manager productontwikkeling lederwaren


attaque de représailles

vergeldingsaanval | vergeldingsslag


sanction internationale [ blocus | boycott | boycottage | embargo | représailles ]

internationale sanctie [ blokkade | boycot | embargo | represailles ]


stratégie de représailles immédiates

strategie van de onmiddellijke vergelding




courtière en collecte et valorisation de déchets | courtier en collecte et valorisation de déchets | courtier en collecte et valorisation de déchets/courtière en collecte et valorisation de déchets

afvalstoffenmakelaar


ouvrier de collecte de ressources aquatiques | ouvrier de collecte de ressources aquatiques/ouvrière de collecte de ressources aquatiques | ouvrière de collecte de ressources aquatiques

mosselplukker | zeewierplukker | schaal- en schelpdierenvisser te land | verzamelaar van aquatische organismen te land




recours collectif [ action collective | action représentative | mécanisme de recours collectif | plainte collective ]

collectief verhaal [ class action | collectief beroep | collectieve actie | groepsvordering | mechanisme voor collectief verhaal | representatieve actie ]


ferme collective [ exploitation agricole collective | kibboutz | kolkhose | sovkhose ]

collectieve boerderij [ kibboets | kolchoz | sovchose ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
R. considérant que les parties au conflit ont fait des représailles collectives une arme de guerre et qu'elles ont volé et commercialisé illégalement des produits destinés à l'aide, violant par là même les conventions de Genève;

R. overwegende dat de bij het conflict betrokken partijen collectieve bestraffing als oorlogswapen hebben ingezet en hulpgoederen hebben gestolen en illegaal verhandeld, waarmee ze de Verdragen van Genève hebben geschonden;


R. considérant que les parties au conflit ont fait des représailles collectives une arme de guerre et qu'elles ont volé et commercialisé illégalement des produits destinés à l'aide, violant par là même les conventions de Genève;

R. overwegende dat de bij het conflict betrokken partijen collectieve bestraffing als oorlogswapen hebben ingezet en hulpgoederen hebben gestolen en illegaal verhandeld, waarmee ze de Verdragen van Genève hebben geschonden;


B. considérant que la situation dramatique du point de vue humanitaire, des droits de l'homme et de la sécurité, ne cesse d'empirer; considérant les nombreuses atteintes aux droits de l'homme dont le régime de Bachar al-Assad et les groupes radicaux soutenant le régime se sont rendus coupables, parmi lesquelles des massacres et autres exécutions sommaires, des arrestations arbitraires et détentions illégales, des prises d'otage, des disparitions forcées, des exécutions de prisonniers, des actes de torture et de mauvais traitement systématiques, des actes de violence sexuelle et des atteintes aux droits de l'enfant; considérant que le régime syrien a démoli des quartiers entiers en représailles ...[+++]

B. overwegende dat de dramatische mensenrechten-, humanitaire en veiligheidssituatie blijft verslechteren; overwegende dat de mensenrechten op grote schaal worden geschonden door het Assad-regime en onbuigzame groeperingen die het regime steunen, waarbij onder meer sprake is van moordpartijen en andere gevallen van onrechtmatige doodslag, willekeurige arrestatie en onrechtmatige detentie, gijzelacties, gedwongen verdwijningen, executie van gevangenen, stelselmatige foltering en mishandeling, seksueel geweld en schending van de rechten van kinderen; overwegende dat het Syrische regime hele wijken heeft verwoest om burgers collectief te straffen; overw ...[+++]


B. considérant que la situation dramatique du point de vue humanitaire, des droits de l'homme et de la sécurité, ne cesse d'empirer; considérant les nombreuses atteintes aux droits de l'homme dont le régime de Bachar al‑Assad et les groupes radicaux soutenant le régime se sont rendus coupables, parmi lesquelles des massacres et autres exécutions sommaires, des arrestations arbitraires et détentions illégales, des prises d'otage, des disparitions forcées, des exécutions de prisonniers, des actes de torture et de mauvais traitement systématiques, des actes de violence sexuelle et des atteintes aux droits de l'enfant; considérant que le régime syrien a démoli des quartiers entiers en représailles ...[+++]

B. overwegende dat de dramatische mensenrechten-, humanitaire en veiligheidssituatie blijft verslechteren; overwegende dat de mensenrechten op grote schaal worden geschonden door het Assad-regime en onbuigzame groeperingen die het regime steunen, waarbij onder meer sprake is van moordpartijen en andere gevallen van onrechtmatige doodslag, willekeurige arrestatie en onrechtmatige detentie, gijzelacties, gedwongen verdwijningen, executie van gevangenen, stelselmatige foltering en mishandeling, seksueel geweld en schending van de rechten van kinderen; overwegende dat het Syrische regime hele wijken heeft verwoest om burgers collectief te straffen; overw ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Par ailleurs, la collecte d'informations n'est pas aisée: il faut faire face à la méfiance qu'inspire la police, à la barrière de la langue, à la précarité de la victime, au fait qu'elle n'ose pas sortir de sa situation et qu'elle craigne des représailles si elle parle à la police.

De informatievergaring is moeilijk : er bestaat wantrouwen tegenover de politiedienst; er is een taalprobleem, de precaire toestand van het slachtoffer, het slachtoffer durft niet uit zijn of haar situatie stappen; het slachtoffer vreest voor de gevolgen als het met de politie spreekt.


Le journaliste français Berges dressa dans France-Soir le constat de tueries collectives, d'actions de représailles, de chasses à l'homme et de l'assassinat de familles entières.

De Franse journalist Berges schreef in France-Soir over de vaststelling van collectieve slachtpartijen, wraakacties, mensenjacht, het doden van ganse families.


Le journaliste français Berges dressa dans France-Soir le constat de tueries collectives, d'actions de représailles, de chasses à l'homme et de l'assassinat de familles entières.

De Franse journalist Berges schreef in France-Soir over de vaststelling van collectieve slachtpartijen, wraakacties, mensenjacht, het doden van ganse families.


Par ailleurs, la collecte d'informations n'est pas aisée: il faut faire face à la méfiance qu'inspire la police, à la barrière de la langue, à la précarité de la victime, au fait qu'elle n'ose pas sortir de sa situation et qu'elle craigne des représailles si elle parle à la police.

De informatievergaring is moeilijk : er bestaat wantrouwen tegenover de politiedienst; er is een taalprobleem, de precaire toestand van het slachtoffer, het slachtoffer durft niet uit zijn of haar situatie stappen; het slachtoffer vreest voor de gevolgen als het met de politie spreekt.


Le journaliste français Berges dressa dans France-Soir le constat de tueries collectives, d'actions de représailles, de chasses à l'homme et de l'assassinat de familles entières.

De Franse journalist Berges schreef in France-Soir over de vaststelling van collectieve slachtpartijen, wraakacties, mensenjacht, het doden van ganse families.


6. condamne les crimes de l'armée israélienne contre la population civile à Gaza, notamment s'en prendre à des civils et les tuer, exercer des représailles collectives, employer des armes et un matériel qui devraient être interdits;

6. veroordeelt de misdaden die Israëlische militairen gepleegd hebben tegen de burgerbevolking in Gaza, en met name het doelbewust doden van burgers, het opleggen van collectieve bestraffingen en het gebruik van wapens en materialen die verboden zouden moeten worden;


w