Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «des ressources financières devant servir » (Français → Néerlandais) :

Le programme de rétablissement comprend au moins pour les trois exercices financiers subséquents, une description détaillée des éléments suivants, ou les justifications y afférentes: 1° une estimation prévisionnelle des frais de gestion, notamment des frais généraux et des commissions; 2° une estimation des recettes et des dépenses, tant pour les affaires directes que pour les acceptations et les cessions en réassurance; 3° un bilan prévisionnel; 4° une estimation des ressources financières devant servir à la couverture des provisions techniques, ainsi que du capital de solvabilité requis et du minimum de capital requis; 5° la politi ...[+++]

Het saneringsplan bevat ten minste voor de volgende drie boekjaren een gedetailleerde beschrijving van de volgende elementen of de desbetreffende rechtvaardigingen: 1° een raming van de te verwachten beheerkosten, met name van de algemene kosten en de commissies; 2° een raming van de ontvangsten en uitgaven, zowel wat het rechtstreekse verzekeringsbedrijf als de aangenomen herverzekeringen en de overdrachten uit hoofde van herverzekering betreft; 3° een balansprognose; 4° een raming van de financiële middelen ter dekking van de tec ...[+++]


c) Si le montant des contributions des États Parties est inférieur à celui des ressources financières devant être fournies à l'Entreprise en vertu de la lettre a), l'Assemblée examine à sa première session le manque à recevoir et, tenant compte des obligations incombant aux États Parties en vertu des lettres a) et b), et des recommandations de la Commission préparatoire, adopte, par consensus, des mesures au sujet de ce manque.

c. Indien het totaal van de financiële bijdragen van de Staten die Partij zijn, minder is dan de ingevolge letter a aan de Onderneming te verschaffen financiële middelen, beziet de Vergadering tijdens haar eerste zitting de omvang van het tekort en neemt zij bij consensus maatregelen aan om in dit tekort te voorzien, met inachtneming van de verplichting van Staten die Partij zijn ingevolge de letters a en b en de aanbevelingen van de Voorbereidende Commissie.


c) Si le montant des contributions des États Parties est inférieur à celui des ressources financières devant être fournies à l'Entreprise en vertu de la lettre a), l'Assemblée examine à sa première session le manque à recevoir et, tenant compte des obligations incombant aux États Parties en vertu des lettres a) et b), et des recommandations de la Commission préparatoire, adopte, par consensus, des mesures au sujet de ce manque.

c. Indien het totaal van de financiële bijdragen van de Staten die Partij zijn, minder is dan de ingevolge letter a aan de Onderneming te verschaffen financiële middelen, beziet de Vergadering tijdens haar eerste zitting de omvang van het tekort en neemt zij bij consensus maatregelen aan om in dit tekort te voorzien, met inachtneming van de verplichting van Staten die Partij zijn ingevolge de letters a en b en de aanbevelingen van de Voorbereidende Commissie.


Lors de l'évaluation du montant des ressources financières devant être récupérées sur la part mutualisée ou sinon, après la période transitoire, sur le Fonds, les critères supplémentaires ci-après sont pris en compte:

Bij het inschatten van het bedrag aan te recupereren financiële middelen dat afkomstig is uit het gedeelte waarvan het gebruik wederkerig is gemaakt, of anders, na de overgangsperiode, uit het Fonds, worden de volgende bijkomende criteria in aanmerking genomen:


­ L'expulsion, visée à l'article 1344ter , § 1 , ne peut être exécutée en tout état de cause qu'après un délai d'un mois suivant la signification du jugement, à moins que le bailleur ne prouve l'abandon du bien, que les parties n'aient convenu d'un autre délai, cet accord devant être constaté dans le jugement, ou que le juge prolonge ou réduise ce délai à la demande du preneur ou du bailleur qui justifie de circonstances d'une gravité particulière, notamment les possibilités de reloger le preneur dans des conditions suffisantes respectant l'unité, les ressources financièr ...[+++]

­ De uithuiszetting, bedoeld in artikel 1344ter , § 1, kan in ieder geval niet ten uitvoer worden gelegd dan na verloop van een termijn van één maand na de betekening van het vonnis, tenzij de verhuurder het bewijs levert dat het goed verlaten is, tenzij partijen een andere termijn overeenkwamen en dit akkoord in het vonnis werd opgenomen of tenzij de rechter op verzoek van de huurder of de verhuurder die het bewijs levert van uitzonderlijk ernstige omstandigheden, onder meer de mogelijkheden van de huurder om opnieuw gehuisvest te worden in dusdanige omstandigheden dat geen afbreuk wordt gedaan aan de eenheid, de ...[+++]


­ L'expulsion, visée à l'article 1344ter , § 1 , ne peut être exécutée en tout état de cause qu'après un délai d'un mois suivant la signification du jugement, à moins que le bailleur ne prouve l'abandon du bien, que les parties n'aient convenu d'un autre délai, cet accord devant être constaté dans le jugement, ou que le juge prolonge ou réduise ce délai à la demande du preneur ou du bailleur qui justifie de circonstances d'une gravité particulière, notamment les possibilités de reloger le preneur dans des conditions suffisantes respectant l'unité, les ressources financièr ...[+++]

­ De uithuiszetting, bedoeld in artikel 1344ter , § 1, kan in ieder geval niet ten uitvoer worden gelegd dan na verloop van een termijn van één maand na de betekening van het vonnis, tenzij de verhuurder het bewijs levert dat het goed verlaten is, tenzij partijen een andere termijn overeenkwamen en dit akkoord in het vonnis werd opgenomen of tenzij de rechter op verzoek van de huurder of de verhuurder die het bewijs levert van uitzonderlijk ernstige omstandigheden, onder meer de mogelijkheden van de huurder om opnieuw gehuisvest te worden in dusdanige omstandigheden dat geen afbreuk wordt gedaan aan de eenheid, de ...[+++]


Au lieu de cela, un programme sectoriel pluriannuel doit être convenu par la Communauté et les Seychelles, 36 % de la contribution financière devant servir à promouvoir une pêche responsable et durable.

In plaats daarvan moet een meerjarig sectoraal programma door de Gemeenschap en de Seychellen worden vastgesteld krachtens welk 36% van de totale financiële bijdrage bedoeld is ter bevordering van een verantwoorde en duurzame visserij.


1. rappelle que le budget 2008 devrait être "un budget pour le contribuable de l'Union européenne", de manière à ce que tous les acteurs parties au processus adoptent un comportement budgétaire responsable, les décisions sur les ressources financières devant être fondées sur une argumentation solide;

1. herinnert eraan dat de begroting 2008 een begroting voor de Europese belastingbetaler moet zijn, gericht op verantwoordelijk begrotingsgedrag van alle betrokken actoren en met besluitvorming over financiële middelen op basis van een gedegen argumentatie;


une estimation des ressources financières devant couvrir les engagements et l'exigence de marge de solvabilité;

een raming van de financiële middelen ter dekking van de verplichtingen en van de vereiste solvabiliteitsmarge;


Les moyens supplémentaires générés par cette ressource additionnelle pourraient servir à préfinancer d'autres initiatives telles que la facilité financière internationale souhaitée par MM. Blair et Brown, dont le produit serait affecté à certaines régions, comme l'Afrique, ou à certains secteurs comme la santé, le sida et l'accès à l'eau potable.

De bijkomende middelen die deze bron oplevert zouden andere initiatieven kunnen prefinancieren zoals het internationale financieringsmiddel dat wordt gewenst door de heren Blair en Brown en waarvan de opbrengst zou worden bestemd voor bepaalde gebieden zoals Afrika of voor bepaalde sectoren zoals gezondheid, aids en toegang tot drinkbaar water.


w