Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «des ressources naturelles demeureront lettre » (Français → Néerlandais) :

Les remarques à propos du projet de principe peuvent être envoyées à la division compétente pour les ressources naturelles endéans un délai de soixante jours à partir de la date du début de la consultation, soit par lettre, soit par e-mail.

Binnen een termijn van zestig dagen vanaf het begin van de raadpleging kunnen met een brief of met een e-mail opmerkingen over het principieel vastgelegde ontwerp worden bezorgd aan de afdeling, bevoegd voor natuurlijke rijkdommen.


Une copie du permis est envoyée au demandeur, par lettre recommandée, par le Ministre flamand qui a les ressources naturelles dans ses attributions.

Een afschrift van de vergunning wordt door de Vlaamse minister, bevoegd voor de natuurlijke rijkdommen, per aangetekende brief verstuurd aan de aanvrager.


Art. 6. Lorsque le titulaire du permis occupe des terrains dans la zone délimitée par le permis, conformément à l'article 32 du décret du 8 mai 2009 concernant le sous-sol profond, il communique l'emplacement de ces terrain par lettre recommandée au Ministre flamand qui a les ressources naturelles dans ses attributions, et il donne un aperçu de tous les bâtiments et installations qu'il prévoit ériger sur ces terrains.

Art. 6. Als de vergunninghouder in het vergunningsgebied gronden bezet overeenkomstig artikel 32 van het decreet van 8 mei 2009 betreffende de diepe ondergrond, meldt hij de ligging van die gronden per aangetekende brief aan de Vlaamse minister, bevoegd voor de natuurlijke rijkdommen, en geeft hij een overzicht van alle gebouwen en installaties die hij op die gronden plant op te richten.


Lorsque le titulaire du permis décide, sur la base de la recherche d'exploration, d'effectuer un ou plusieurs forages dans la zone délimitée par le permis, il en informe, sous peine de caducité de l'autorisation, avant la fin de la première phase, par lettre recommandée, le Ministre flamand qui a les ressources naturelles dans ses attributions, avec mention du lieu, de la profondeur et d'une description du forage ou des forages env ...[+++]

Als de vergunninghouder op basis van het verkenningsonderzoek beslist om een of meer boringen te verrichten in het vergunningsgebied, meldt hij dat, op straffe van verval van de vergunning, voor het einde van de eerste fase per aangetekende brief aan de Vlaamse minister, bevoegd voor de natuurlijke rijkdommen, met vermelding van de plaats, de diepte en een beschrijving van de voorgenomen boring of boringen.


4. note avec regret que la stratégie thématique sur l'utilisation durable des ressources naturelles (la "stratégie thématique") ne répond pas aux objectifs du sixième PAE; estime que les objectifs du sixième PAE relatifs à l'utilisation durable des ressources naturelles demeureront lettre morte si les actions communes présentées dans la stratégie thématique ne sont pas améliorées dans un sens plus fonctionnel; considère que cela concerne notamment l'objectif visant à garantir que l'utilisation des ressources naturelles et son incidence ne dépassent pas la capacité de l'environnement;

4. stelt met spijt vast dat de thematische strategie niet de doelstellingen nastreeft van het 6e MAP van de Europese Gemeenschap; is van oordeel dat de doelstellingen van het 6e MAP betreffende het duurzame gebruik van natuurlijke hulpbronnen niet bereikt zullen worden, tenzij de doeltreffendheid van de gecoördineerde acties die worden voorgesteld in de thematische strategie, verbeterd wordt; is van mening dat dit inzonderheid geldt voor de doelstelling van te verzekeren dat het gebruik van natuurlijke hulpbronnen en de effecten daarvan de draagkracht van het milieu niet overtreffen;


4. note avec regret que la stratégie thématique sur l'utilisation durable des ressources naturelles (la "stratégie thématique") ne répond pas aux objectifs du sixième PAE; estime que les objectifs du sixième PAE relatifs à l'utilisation durable des ressources naturelles demeureront lettre morte si les actions communes présentées dans la stratégie thématique ne sont pas améliorées dans un sens plus fonctionnel; considère que cela concerne notamment l'objectif visant à garantir que l'utilisation des ressources naturelles et son incidence ne dépassent pas la capacité de l'environnement;

4. stelt met spijt vast dat de thematische strategie niet de doelstellingen nastreeft van het 6e MAP van de Europese Gemeenschap; is van oordeel dat de doelstellingen van het 6e MAP betreffende het duurzame gebruik van natuurlijke hulpbronnen niet bereikt zullen worden, tenzij de doeltreffendheid van de gecoördineerde acties die worden voorgesteld in de thematische strategie, verbeterd wordt; is van mening dat dit inzonderheid geldt voor de doelstelling van te verzekeren dat het gebruik van natuurlijke hulpbronnen en de effecten daarvan de draagkracht van het milieu niet overtreffen;


4. note avec regret que la stratégie thématique ne répond pas aux objectifs du Sixième PAE de la Communauté européenne; estime que les objectifs du Sixième programme d'action pour l'environnement relatifs à l'utilisation durable des ressources naturelles demeureront lettre morte si les actions communes présentées dans la stratégie thématique ne sont pas améliorées dans un sens plus fonctionnel; considère que cela concerne notamment l'objectif visant à garantir que l'utilisation des ressources naturelles et son incidence ne dépassent pas la capacité de l'environnement;

4. stelt met spijt vast dat de Thematische strategie niet beantwoordt aan de doelstellingen van het 6e MAP van de Europese Gemeenschap; is van oordeel dat de doelstellingen van het 6e MAP betreffende het duurzame gebruik van natuurlijke hulpbronnen niet bereikt zullen worden, tenzij de doeltreffendheid van de gecoördineerde acties die worden voorgesteld in de Thematische strategie, verbeterd wordt; is van mening dat dit inzonderheid geldt voor de doelstelling te verzekeren dat het gebruik van natuurlijke hulpbronnen en de effecten daarvan de ecologische draagkracht niet overtreffen;


§ 2. Lorsque les pertes relatives d'agent réfrigérant fluoré déterminées sur base des charges d'agent réfrigérant ajoutées et notées dans le livret de bord, sont supérieures aux niveaux prévus à l'article 13, la Direction générale des Ressources naturelles et de l'Environnement en est informée sans délai par voie électronique ou, si cela n'est pas possible, par lettre recommandée ou remise contre récépissé.

§ 2.Als de relatieve verliezen van gefluoreerd koelmiddel berekend op basis van de in het controleboek geregistreerde toegevoegde vullingen van gefluoreerd koelmiddel hoger zijn dan de niveaus bedoeld in artikel 13, wordt het Directoraat-generaal Natuurlijke Hulpbronnen en Leefmilieu onmiddellijk verwittigd langs de elektronische weg of, als dit niet mogelijk is, bij aangetekend schrijven of bij schrijven met ontvangbewijs.


Art. 6. Sauf si une copie du contrat d'assurance visé à l'article 3, 6°, figure au dossier de demande d'agrément, la mise en oeuvre de l'agrément est subordonnée à l'envoi de ladite copie à la Direction générale des Ressources naturelles et de l'Environnement, par lettre recommandée ou par toute autre modalité conférant une date certaine à l'envoi.

Art. 6. Behalve als een afschrift van de verzekeringsovereenkomst bedoeld in artikel 3, 6°, in het dossier van erkennings aanvraag is opgenomen, is de tenuitvoerlegging van deze erkenning onderworpen aan de verzending van dit afschrift naar het Directoraat-generaal Natuurlijke Hulpbronnen en Leefmilieu bij aangetekend schrijven of door elk ander middel dat een vaste verzend- of ontvangstdatum waarborgt.


Par lettre du 27 mars 2001, la Commission a transmis au Parlement sa communication au Conseil et au Parlement européen sur les plans d'action en faveur de la diversité biologique dans les domaines de la protection des ressources naturelles, de l'agriculture, de la pêche et de l'aide au développement et de la coopération économique (COM(2001) 162 – 2001/2189(COS)).

Bij schrijven van 27 maart 2001 deed de Commissie haar mededeling over de actieplannen voor het behoud van de biodiversiteit op het gebied van de instandhouding van de natuurlijke hulpbronnen, de landbouw, de visserij, alsmede ontwikkelingssamenwerking en economische samenwerking toekomen aan het Parlement (COM(2001) 162 – 2201/2189(COS)).




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

des ressources naturelles demeureront lettre ->

Date index: 2024-04-19
w