Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «des risques et vont donc porter » (Français → Néerlandais) :

Or, comme les chefs de groupe Ecolo-Groen l'ont dit tout à l'heure, les politiques sociales et environnementales qui sont proposées par ce gouvernement sont sources d'inégalités et d'exposition à des risques et vont donc porter atteinte à la santé des citoyens belges.

Zoals de fractieleiders van Ecolo-Groen eerder al zegden, werken het sociale en het milieubeleid van deze regering ongelijkheid en risicoblootstelling in de hand en zullen die beleidsmaatregelen de gezondheid van de Belgische bevolking dus schaden.


En tant qu’instrument analytique, le tableau de bord met l’accent sur les grandes tendances susceptibles de porter atteinte à l’emploi, à la cohésion sociale ou au capital humain, et, partant, de menacer la compétitivité et la pérennité de la croissance, ce qui ferait peser un risque sur la stabilité ou sur le bon fonctionnement de l’UE et de l’UEM. Il a donc pour finalité de mi ...[+++]

Het scorebord is als analytisch instrument gericht op werkgelegenheids- en sociale trends die een bedreiging kunnen vormen voor de stabiliteit en een goed functioneren van de EU en de EMU door aantasting van werkgelegenheid, sociale cohesie en het menselijk kapitaal en daarmee het concurrentievermogen en duurzame groei. Het doel ervan is dan ook een breder begrip van de sociale ontwikkkelin ...[+++]


Par exemple, le port des équipements de protection individuelle : le fait de porter des gants adéquats – en nitrile ou en néoprène – permet de réduire de 90 % les risques d'exposition. Il est donc indispensable de les porter.

Nemen we als voorbeeld de persoonlijke beschermkledij: door het dragen van de gepaste handschoenen - in nitrilrubber of neopreen - kunnen de risico's van de blootstelling met 90% verminderd worden. Slechts de helft van de verkopers beveelt dat aan, en geen enkele vermeldt de geschikte modellen.


52. En l'occurrence, cette directive doit donc trouver à s'appliquer aux activités des sapeurs-pompiers, quand bien même elles sont exercées par les forces d'intervention sur le terrain et peu importe qu'elles aient pour objet de combattre un incendie ou de porter secours d'une autre manière, dès lors qu'elles sont effectuées dans des conditions habi ...[+++]

52. Derhalve is deze richtlijn toepasselijk op de activiteiten van de brandweer, ook al worden deze activiteiten - ongeacht of zij brandbestrijding of andere hulpverlening tot doel hebben - uitgeoefend door interventieteams, voor zover zij alleen in gewoonlijke omstandigheden overeenkomstig de aan de betrokken dienst opgedragen ...[+++]


Concrètement, il s'agit donc par exemple non seulement de relevés relatifs à des personnes ayant fait l'objet d'une interdiction de stade ou d'une autre mesure administrative ou d'une condamnation pénale dans leur pays, mais également des listes de supporters appelés « à risques », c'est-à-dire des personnes au sujet desquelles il existe une forte présomption ...[+++]

Concreet gaat het hier dus bijvoorbeeld niet alleen om overzichten van personen die een stadionverbod of een andere administratieve maatregel of strafrechtelijke veroordeling in eigen land opgelopen hebben maar ook om de zogenaamde lijsten van risicosupporters, waarvan men een gegrond vermoeden heeft dat ze naar een welbepaald sportevenement in een andere verdragspartij zullen afzakken om zich daar schuldig te maken aan verstoringen van de openbare orde en veiligheid.


À ces risques s'ajoutent les menaces posées en termes de vie privée: les nanotechnologies vont permettre de créer des caméras ou des micros de surveillance nanoscopiques et donc invisibles.

Bovenop die risico's komt nog de bedreiging van de persoonlijke levenssfeer. De nanotechnologieën zullen het namelijk mogelijk maken nanoscopisch kleine — en dus voor het oog onzichtbare — bewakingscamera's of -microfoons te vervaardigen.


Puisque les ONG, dont c'est la vocation de pratiquer ce commerce équitable, vont sur place et y choisissent les producteurs, il est donc normal que, pour ce qui concerne la performance, les techniques commerciales et les méthodes de production, les ONG partagent avec nous une partie du risque que nous ne parvenons ni à saisir ni à maîtriser.

Wat de prestaties, de handelstechnieken en de productiemethodes betreft, is het dus normaal dat de NGO's een deel van het risico dragen omdat wij niet in staat zijn het in te schatten of te beheersen.


Concrètement, il s'agit donc par exemple non seulement de relevés relatifs à des personnes ayant fait l'objet d'une interdiction de stade ou d'une autre mesure administrative ou d'une condamnation pénale dans leur pays, mais également des listes de supporters appelés « à risques », c'est-à-dire des personnes au sujet desquelles il existe une forte présomption ...[+++]

Concreet gaat het hier dus bijvoorbeeld niet alleen om overzichten van personen die een stadionverbod of een andere administratieve maatregel of strafrechtelijke veroordeling in eigen land opgelopen hebben maar ook om de zogenaamde lijsten van risicosupporters, waarvan men een gegrond vermoeden heeft dat ze naar een welbepaald sportevenement in een andere verdragspartij zullen afzakken om zich daar schuldig te maken aan verstoringen van de openbare orde en veiligheid.


3. La gestion et le monitoring des « mobile devices » vont s’accroître à l’avenir, compte tenu du fait que leur utilisation va s’intensifier de façon spectaculaire et donc, dans une proportion semblable, les risques de contagion externe augmenteront.

3. Het beheer en monitoring van “mobile devices” zal in de toekomst belangrijker worden , gezien het gebruik ervan de komende jaren nog spectaculair zal toenemen alsook evenredig hiermee de externe risico’s tot besmetting.


Lorsqu'ils désignent un adjudicateur, les États membres devraient donc prendre en considération les candidats présentant le plus faible risque de conflit d’intérêts ou d’abus de marché, compte tenu, notamment, de leurs éventuelles activités sur le marché secondaire ainsi que des procédures internes qu’ils ont mises en place pour atténuer ce risque, lesquelles ne doivent cependant pas porter préjudice à leur cap ...[+++]

Daarom moeten de lidstaten bij de aanwijzing van de veiler de kandidaten in aanmerking nemen die het geringste risico van belangenconflicten of marktmisbruik vertonen, met name gelet op hun eventuele activiteiten op de secundaire markt en de interne processen en procedures die zij toepassen om het risico van belangenconflicten en marktmisbruik te beperken, zonder dat daarmee afbreuk wordt gedaan aan hun vermogen om hun taken tijdig en overeenkomstig de hoogste professionele en kwaliteitsnormen te vervullen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

des risques et vont donc porter ->

Date index: 2024-03-03
w