Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Créer des récits animés
Document non publié
Garantir la cohérence d'articles publiés
Littérature grise
Littérature souterraine
Pouvoir être publié
Protêt publié
Publié
Rendu publique
Tarif plein publié

Traduction de «des récits publiés » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
littérature grise [ document non publié | littérature souterraine ]

grijze literatuur [ niet-gepubliceerd document | ondergrondse literatuur ]




garantir la cohérence d'articles publiés

consistentie van gepubliceerde artikelen garanderen






créer des récits animés

geanimeerde verhaallijnen creëren


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Des récits publiés récemment dans la presse, épinglent le caractère très administratif de la procédure qui n'est pas vraiment en phase avec l'éventuel risque pour la sécurité.

Recentelijk verschenen een aantal verhalen in de pers, waaruit blijkt dat de procedure bijzonder administratief verloopt en daardoor niet meteen in overeenstemming lijkt met het potentiële veiligheidsrisico dat eventueel aanwezig kan zijn.


Auparavant, leurs récits étaient réunis dans des petits livres et publiés sur le blog de la Fondation Archimède et sur portail d'information Delfi.

Vroeger werden de verhalen over het beroepsonderwijs en de beroepsopleidingen verzameld in kleine boekjes en gepubliceerd op de blog van Archimedes en op de nieuwssite Delfi.


J’ai appris le soulèvement du mouvement citoyen en Tunisie via l’internet et les récits de témoins qui y ont été publiés, mais il a fallu un mois de lutte avant que les médias généraux et les dirigeants politiques se rendent compte des réalités de la rue.

Ik ben op de hoogte geraakt van de opstand van de burgerbeweging in Tunesië via het internet en ooggetuigenverslagen die daarop zijn geplaatst, maar de strijd was al ongeveer een maand aan de gang voordat de mainstreammedia en de politieke leiders zich bewust werden van wat er zich op straat afspeelde.


Les publications et les ouvrages au sens du § 1er, 4°, e) et f), de la circulaire administrative no 82/1970 relative au taux zéro de la TVA en faveur des périodiques visent-ils également les hebdomadaires où plusieurs récits (par exemple sous forme de bande dessinée) sont publiés, lorsque ces récits ne forment une histoire ou un roman complet qu'après la publication de plusieurs numéros de tels hebdomadaires?

Omvatten de publicaties en geschriften in de zin van paragraaf 1, 4°, e) en f), van de administratieve circulaire nr. 82/1970 betreffende het BTW-nultarief ten gunste van tijdschriften ook de weekbladen waarin verhalen (bijvoorbeeld in de vorm van een stripverhaal) worden gepubliceerd in verscheidene afleveringen die samen een volledig verhaal of een volledige roman vormen?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ces derniers jours, la presse a publié nombre d'articles et des récits poignants sur les sans-abri.

De afgelopen dagen verschenen heel wat artikelen en schrijnende verhalen in de pers over de daklozenproblematiek.


- Het Laatste Nieuws du 31 janvier a publié un récit invraisemblable : l'Office des étrangers et plus précisément le service qui s'occupe du système Printrak aurait déménagé vers un autre bâtiment mais aurait à cette occasion oublié d'emmener son télécopieur.

- In Het Laatste Nieuws van 31 januari namen wij kennis van het onwaarschijnlijke verhaal dat de dienst Vreemdelingenzaken, meer bepaald de dienst die zich met het Printraksysteem bezighoudt, zou verhuisd zijn naar een ander gebouw maar daarbij vergeten zou zijn het faxtoestel mee te verhuizen.


- Le journal De Morgen a publié cette semaine le triste récit d'un jeune Burundais rejeté par sa famille en raison de son homosexualité.

- Deze week verscheen in De Morgen het trieste relaas van een jonge Burundees die om zijn homoseksuele geaardheid door zijn familie werd verstoten.


En 2003, en collaboration avec les éditions Labor, la fondation Roi Baudouin a publié le recueil de récits intitulé «Gens de la Terre - Témoignages d'agriculteurs et d'agricultrices en Wallonie».

In 2003 publiceerde de Koning-Boudewijnstichting in samenwerking met de uitgeverij Labor de verhalenbundel «Gens de la Terre - Témoignages d'agriculteurs et d'agricultrices en Wallonie».


Le quotidien De Standaard du 1er avril 2008 a publié le récit d'un voyageur à mobilité réduite qui ne peut plus faire usage de la gare de Menin après 16 heures.

In De Standaard van 1 april 2008 kunnen we het verhaal lezen van een reiziger met beperkte mobiliteit die na 16 uur het station in Menen niet meer kan gebruiken.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

des récits publiés ->

Date index: 2022-10-31
w