Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
BBWR
Bloc de soutien présidentiel
Bloc des sans-parti d'appui aux réformes
Bloc des sans-parti pour les réformes
Bloc sans-parti de soutien aux réformes
Comité ministériel des réformes institutionnelles
DNFI
Digne d'intérêt
Mouvement de soutien aux réformes
Réforme administrative
Réforme agraire
Réforme créatrice d'emplois
Réforme de l'agriculture
Réforme des retraites
Réforme des régimes de retraite
Réforme des structures agricoles
Réforme du système des retraites
Réforme génératrice d'emplois
Réforme institutionnelle
Révolution verte

Traduction de «des réformes dignes » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Bloc de soutien présidentiel | Bloc des sans-parti d'appui aux réformes | Bloc des sans-parti pour les réformes | Bloc sans-parti de soutien aux réformes | Mouvement de soutien aux réformes | BBWR [Abbr.]

Onafhankelijk Hervormingsblok | BBWR [Abbr.]


réforme agraire [ réforme de l'agriculture | réforme des structures agricoles | révolution verte ]

landbouwhervorming [ groene revolutie | hervorming der landbouwstructuren | hervorming van de landbouw ]


réforme des régimes de retraite | réforme des retraites | réforme du système des retraites

hervorming van het pensioenstelsel




réforme administrative

administratieve hervorming [ staatshervorming ]


réforme créatrice d'emplois | réforme génératrice d'emplois

werkgelegenheid creërende hervorming | werkgelegenheid genererende hervorming




Ministre de la Justice et des Réformes institutionnelles

Minister van Justitie en Institutionele Hervormingen


Comité ministériel des réformes institutionnelles

Ministerieel Comité voor institutionele hervormingen


Décision sur les mesures concernant les effets négatifs possibles du programme de réforme sur les pays les moins avancés et les pays en développement importateurs nets de produits alimentaires [ DNFI ]

Besluit inzake maatregelen naar aanleiding van mogelijke negatieve effecten van het hervormingsprogramma op de minstontwikkelde landen en op de ontwikkelingslanden die netto-importeur van voedsel zijn [ DNFI | BNIV ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ils tiendront compte du fait qu'une réforme digne de ce nom va de pair avec des coûts initiaux élevés.

Hierbij wordt rekening gehouden met het feit dat significante hervormingen aanzienlijke aanloopkosten met zich meebrengen.


La seule réforme digne de ce nom est celle qui prévoit l'installation des tribunaux fiscaux de première instance et le transfert, du directeur régional auxdits tribunaux spécialisés, du règlement des litiges fiscaux « en première instance » (en ce qui concerne l'impôt sur les revenus).

De enige hervorming, die naam waard, betreft de installatie van bijzondere fiscale rechtbanken van eerste aanleg, en de overheveling van de beslechting van fiscale geschillen « in eerste aanleg » (wat de inkomstenbelastingen betreft), van de gewestelijke directeur naar die gespecialiseerde rechtbanken.


Il précise qu'à ses yeux, les textes déposés ne sont pas dignes d'une grande réforme de l'État.

Zijn basisstelling is dat de ingediende teksten de kwalificatie van grote staatshervorming niet verdienen.


32. considère qu'une priorité devrait consister dans la lutte pour l'éradication de la pauvreté, grâce à la révision des politiques macro-économiques, monétaires, sociales et de l'emploi qui sont à son origine, en vue de garantir la justice économique et sociale pour les femmes; estime qu'il y a lieu de revoir les méthodes utilisées pour déterminer le taux de pauvreté et concevoir des stratégies qui favorisent une répartition juste des revenus, garantissent des revenus minimums, des salaires et des réformes dignes, créent plus d'emplois féminins de qualité assortis de droits, garantissent l'accès à des services publics de qualité pour t ...[+++]

32. geeft prioriteit aan de bestrijding van armoede via een herziening van het macro-economisch, monetair, sociaal en werkgelegenheidsbeleid, die daarvan de oorzaak zijn, ten einde voor vrouwen economische en sociale gerechtigheid te waarborgen; de methoden voor het bepalen van het armoedepercentage moeten worden herzien en er moeten strategieën worden opgezet die een eerlijke inkomensverdeling bevorderen, een minimuminkomen en fatsoenlijke lonen en pensioenen garanderen, meer hoogwaardige banen met rechten voor vrouwen scheppen, de toegang voor vrouwen en meisjes tot goede openbare diensten verzekeren, en de sociale bescherming en dien ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
34. considère qu'une priorité devrait consister dans la lutte pour l'éradication de la pauvreté, grâce à la révision des politiques macro-économiques, monétaires, sociales et de l'emploi qui sont à son origine, en vue de garantir la justice économique et sociale pour les femmes; estime qu'il y a lieu de revoir les méthodes utilisées pour déterminer le taux de pauvreté et concevoir des stratégies qui favorisent une répartition juste des revenus, garantissent des revenus minimums, des salaires et des réformes dignes, créent plus d'emplois féminins de qualité assortis de droits, garantissent l'accès à des services publics de qualité pour t ...[+++]

34. geeft prioriteit aan de bestrijding van armoede via een herziening van het macro-economisch, monetair, sociaal en werkgelegenheidsbeleid, die daarvan de oorzaak zijn, ten einde voor vrouwen economische en sociale gerechtigheid te waarborgen; de methoden voor het bepalen van het armoedepercentage moeten worden herzien en er moeten strategieën worden opgezet die een eerlijke inkomensverdeling bevorderen, een minimuminkomen en fatsoenlijke lonen en pensioenen garanderen, meer hoogwaardige banen met rechten voor vrouwen scheppen, de toegang voor vrouwen en meisjes tot goede openbare diensten verzekeren, en de sociale bescherming en dien ...[+++]


32. considère qu'une priorité devrait consister dans la lutte pour l'éradication de la pauvreté, grâce à la révision des politiques macro-économiques, monétaires, sociales et de l'emploi qui sont à son origine, en vue de garantir la justice économique et sociale pour les femmes; estime qu'il y a lieu de revoir les méthodes utilisées pour déterminer le taux de pauvreté et concevoir des stratégies qui favorisent une répartition juste des revenus, garantissent des revenus minimums, des salaires et des réformes dignes, créent plus d'emplois féminins de qualité assortis de droits, garantissent l'accès à des services publics de qualité pour t ...[+++]

32. geeft prioriteit aan de bestrijding van armoede via een herziening van het macro-economisch, monetair, sociaal en werkgelegenheidsbeleid, die daarvan de oorzaak zijn, ten einde voor vrouwen economische en sociale gerechtigheid te waarborgen; de methoden voor het bepalen van het armoedepercentage moeten worden herzien en er moeten strategieën worden opgezet die een eerlijke inkomensverdeling bevorderen, een minimuminkomen en fatsoenlijke lonen en pensioenen garanderen, meer hoogwaardige banen met rechten voor vrouwen scheppen, de toegang voor vrouwen en meisjes tot goede openbare diensten verzekeren, en de sociale bescherming en dien ...[+++]


Il faut investir dans la promotion de l'intégration et de l'inclusion sociale, en vue d'assurer le respect des droits humains fondamentaux, et sur des engagements clairs en ce qui concerne la formulation des politiques de l'Union européenne et des politiques nationales pour lutter contre la pauvreté et l'exclusion sociale, en vue d'assurer l'accès universel aux services publics essentiels et le droit à la santé, à l'éducation et à la formation professionnelle, au logement, à la protection sociale, à l'emploi avec droits, à des salaires justes, à des réformes dignes et à un revenu décent pour tous.

Het is noodzakelijk in te zetten op de bevordering van de integratie en sociale inclusie, om ervoor te zorgen dat de fundamentele mensenrechten worden nageleefd, en op heldere compromissen met betrekking tot de formulering van Europees en nationaal beleid ter bestrijding van armoede en sociale uitsluiting, dat erop gericht moet zijn de universele toegang tot essentiële openbare diensten, het recht op gezondheid, onderwijs en beroepsscholing, onderdak, sociale bescherming, arbeid met rechten, eerlijke salarissen, waardige pensioenen en een passend inkomen voor allen te waarborgen.


Enfin, à l'heure où un tiers des indépendants en Belgique vit en dessous du seuil de la pauvreté, il est primordial de mettre en œuvre des réformes permettant d'assurer une vie digne à tous les indépendants.

Ten slotte, op het ogenblik dat een derde van de zelfstandigen in België onder de armoedegrens leeft, is het van het grootste belang hervormingen in werking te stellen die het alle zelfstandigen mogelijk maken een waardig leven te verzekeren.


Ces informations et leur échange sont indispensables pour permettre une gestion digne de ce nom. De plus, ces éléments constituaient des éléments-clés de la réforme Moreels.

Die gegevens vormden trouwens de basis van de hervorming-Moreels.


Le CDH a émis des pistes alternatives de financement qui permettent la réalisation de cette réforme attendue par nos concitoyens qui ont droit à un service de secours digne du XXI siècle.

De CDH heeft alternatieve financieringsmogelijkheden uitgewerkt om de hervorming mogelijk maken.


w