Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «des réfugiés soit entièrement garantie » (Français → Néerlandais) :

L'accès aux facilités de trésorerie des banques centrales, y compris aux facilités d'urgence, ne devrait pas être considéré comme un soutien financier exceptionnel des pouvoirs publics, sous réserve des conditions suivantes: que l'établissement soit solvable au moment de l'apport de liquidités et que cet apport ne fasse pas partie d’un ensemble plus vaste de mesures d'aide; que cette facilité soit entièrement garantie par une sûreté soumise à décote en fonction de sa qualité et de sa valeur de marché; que la ban ...[+++]

Toegang tot liquiditeitsfaciliteiten die van centrale banken, met inbegrip van noodliquiditeitsfaciliteiten, mag niet als buitengewone openbare financiële steun worden aangemerkt, op voorwaarde dat de instelling solvabel is op het ogenblik dat de liquiditeit wordt verstrekt en dat de liquiditeitsverstrekking geen deel uitmaakt van een ruimer steunpakket; dat de faciliteit volledig is gedekt met zekerheden waarop reductiefactoren zijn toegepast die de kwaliteit en marktwaarde van de gestelde zekerheden weerspiegelen; dat de centrale bank de begunstigde een strafrente in rekening brengt; en dat de maatregel op eigen initiatief van de ce ...[+++]


En un domaine où les abus sont potentiellement si aisés dans des cas individuels et pourraient entraîner des conséquences préjudiciables pour la société démocratique toute entière, il est en principe souhaitable que le contrôle soit confié à un juge, car le pouvoir judiciaire offre les meilleures garanties d'indépendance, d'impa ...[+++]

Op een gebied waar misbruiken mogelijk zo eenvoudig zijn in individuele gevallen en nadelige gevolgen voor de hele democratische maatschappij met zich zouden kunnen meebrengen, is het in beginsel wenselijk dat de controle wordt toevertrouwd aan een rechter, daar de rechterlijke macht de beste waarborgen inzake onafhankelijkheid, onpartijdigheid en regelmatige procedure biedt » (EHRM, grote kamer, 4 december 2015, Roman Zakharov t. Rusland, § 233).


L'accès aux facilités de trésorerie des banques centrales, y compris aux facilités d'urgence, ne devrait pas être considéré comme un soutien financier exceptionnel des pouvoirs publics, sous réserve des conditions suivantes: que l'établissement soit solvable au moment de l'apport de liquidités et que cet apport ne fasse pas partie d’un ensemble plus vaste de mesures d'aide; que cette facilité soit entièrement garantie par une sûreté soumise à décote en fonction de sa qualité et de sa valeur de marché; que la ban ...[+++]

Toegang tot liquiditeitsfaciliteiten die van centrale banken, met inbegrip van noodliquiditeitsfaciliteiten, mag niet als buitengewone openbare financiële steun worden aangemerkt, op voorwaarde dat de instelling solvabel is op het ogenblik dat de liquiditeit wordt verstrekt en dat de liquiditeitsverstrekking geen deel uitmaakt van een ruimer steunpakket; dat de faciliteit volledig is gedekt met zekerheden waarop reductiefactoren zijn toegepast die de kwaliteit en marktwaarde van de gestelde zekerheden weerspiegelen; dat de centrale bank de begunstigde een strafrente in rekening brengt; en dat de maatregel op eigen initiatief van de ce ...[+++]


§ 1. Pour la subdivision d'une habitation ou pour la modification du nombre de logements dans un bâtiment qui sont principalement destinés au logement d'une famille ou d'une personne isolée, qu'il s'agit d'une maison unifamiliale, une habitation à étages, un appartement, un studio ou une chambre meublée ou non, l'obligation d'autorisation est remplacée par une déclaration obligatoire lorsqu'il est satisfait à toutes les conditions suivantes : 1° une unité de logement subordonnée est créée dans une habitation existante ; 2° l'unité de logement subordonnée constitue un ensemble physique avec l'unité de logement principale ; 3° l'unité d ...[+++]

§ 1. Voor het opsplitsen van een woning of voor het wijzigen in een gebouw van het aantal woongelegenheden die hoofdzakelijk bestemd zijn voor de huisvesting van een gezin of een alleenstaande, ongeacht of het gaat om een eengezinswoning, een etagewoning, een flatgebouw, een studio of een al dan niet gemeubileerde kamer, wordt de vergunningsplicht vervangen door een verplichte melding als aan al de volgende voorwaarden voldaan is: 1° in een bestaande woning wordt één ondergeschikte wooneenheid gecreëerd; 2° de ondergeschikte wooneenheid vormt één fysiek geheel met de hoofdwooneenheid; 3° de ondergeschikte wooneenheid, daaronder niet b ...[+++]


Pour qu’en sus du gain d’efficacité dans la conduite des affaires du gestionnaire, un niveau élevé de protection des investisseurs soit garanti, la délégation tout entière doit se fonder sur des raisons objectives.

Om een hoog niveau van bescherming van beleggers te garanderen en de efficiëntie van de bedrijfsvoering van de abi-beheerder te vergroten, moet de delegatie geheel op objectieve redenen steunen.


3° Les montants récupérés par le bénéficiaire de la garantie, provenant de sûretés qui sont uniquement établies pour des conventions de financement et d'autres opérations dont aucune a été mise sous l'application de la garantie verte, ainsi que les frais et honoraires inhérents justifiés, payés et prouvés, et si d'application, d'autres montants récupérés, sont réparties entre la Waarborgbeheer NV et le bénéficiaire de la garantie, conformément à la répartition des risques, visée à l'article 11, 3°, du Cinquième Arrêté sur la Garantie, conformément au pourcentage indiqué sur le formulaire B pour la garantie verte, à condition que ces conv ...[+++]

3° De door de waarborghouder gerecupereerde bedragen, afkomstig van zekerheden die alleen gevestigd zijn voor financieringsovereenkomsten en andere verrichtingen waarvan geen enkele onder de groene waarborg gebracht werden, alsook de daarmee gepaard gaande betaalde en bewezen, verantwoorde kosten en erelonen, en indien van toepassing andere gerecupereerde bedragen, worden tussen Waarborgbeheer nv en de waarborghouder, overeenkomstig de risicoverdeling, vermeld in artikel 11, 3°, van het Vijfde Waarborgbesluit, verdeeld overeenkomstig het op formulier B voor de groene waarborg aangegeven percentage, op voorwaarde dat ...[+++]


3° Les montants récupérés par le bénéficiaire de la garantie, provenant de sûretés qui sont uniquement établies pour des contrats de leasing dont aucune a été mise sous l'application de la garantie verte, ainsi que les frais et honoraires inhérents justifiés, payés et prouvés, sont réparties entre la Waarborgbeheer NV et le bénéficiaire de la garantie, conformément à la répartition des risques, visée à l'article 11, 3°, du Cinquième Arrêté sur la Garantie, conformément au pourcentage indiqué sur le formulaire B pour la garantie verte, à condition que ces contrats de leasing aient été entièrement ...[+++]

3° De door de waarborghouder gerecupereerde bedragen, afkomstig van zekerheden die alleen gevestigd zijn voor leasingovereenkomsten waarvan geen enkele onder de groene waarborg gebracht werden, alsook de daarmee gepaard gaande betaalde en bewezen, verantwoorde kosten en erelonen, worden tussen Waarborgbeheer nv en de waarborghouder, overeenkomstig de risicoverdeling, vermeld in artikel 11, 3°, van het Vijfde Waarborgbesluit, verdeeld overeenkomstig het op formulier B voor de groene waarborg aangegeven percentage, op voorwaarde dat deze leasingovereenkomst ...[+++]


Veiller à ce que le fonds pour le retour des réfugiés soit suffisamment financé et soit pleinement opérationnel; contribuer à la mise en œuvre pleine et entière de la déclaration de Sarajevo; achever le processus de retour des réfugiés et progresser résolument dans l'intégration économique et sociale de ces derniers.

Ervoor zorgen dat het fonds voor de terugkeer van vluchtelingen over voldoende financiële middelen beschikt en volledig operationeel is; bijdragen tot de volledige uitvoering van de Verklaring van Sarajevo; het proces van de terugkeer van vluchtelingen voltooien en belangrijke vooruitgang boeken bij hun economische en sociale integratie.


Avant qu'il ne soit procédé au calcul de la participation du Fonds européen des réfugiés et au plus tard lors de la clôture de l'aide, elles sont déduites des dépenses éligibles du projet dans leur intégralité ou au prorata, selon qu'elles ont été générées entièrement ou partiellement par le projet cofinancé.

Voordat de deelneming van het Europees Vluchtelingenfonds wordt berekend, en niet later dan op het ogenblik van de einddatum van het project, worden zij geheel of naar verhouding van de in aanmerking komende uitgaven van het project afgetrokken afhankelijk van het feit of zij volledig of slechts gedeeltelijk door het medegefinancierde project werden voortgebracht.


Art. 2. Les actifs visés à l'article premier ne peuvent être que des prêts pour la construction, la transformation ou la conservation d'une habitation, consentis par la Société flamande de Logement ou par une société de crédit sociale agréée par elle, et qui lors de l'octroi des prêts répondaient aux conditions d'une garantie à accorder par la Région flamande conformément, soit à l'arrêté royal du 10 août 1967, soit à l'arrêté royal du 24 février 1981 relatif à l'octroi de la garantie de bonne En de la Région quant au remboursement d ...[+++]

Art. 2. De in artikel 1 bedoelde activa kunnen uitsluitend leningen voor het bouwen, kopen, verbouwen of behouden van een woning zijn, welke toegestaan zijn door de Vlaamse Huisvestingsmaatschappij of een door haar erkende sociale-kredietvennootschap, en die bij het toestaan ervan voldeden aan de voorwaarden voor een door het Vlaamse Gewest te verlenen waarborg overeenkomstig hetzij het koninklijk besluit van 10 augustus 1967, hetzij het koninklijk besluit van 24 februari 1981 betreffende het verlenen van de Gewestwaarborg voor goede afloop op de terugbetaling van hypothecaire leningen, toegestaan voor het bouwen of kopen van volkswoningen, kleine landeigendommen of daarmee gelijkgestelde woningen in het Vlaamse Gewest, zoals gewijzigd bij ...[+++]


w