Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «des références devenues obsolètes suite » (Français → Néerlandais) :

Art. 8. La présente disposition vise la suppression des références devenues obsolètes suite à l'article 56, § 3, de la loi.

Art. 8. Deze bepaling is gericht op het wegwerken van achterhaalde verwijzingen ingevolge artikel 56, § 3, van de wet, en behoeft geen nadere toelichting.


Art. 23. Le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale est autorisé, dans le cadre de la clôture des opérations budgétaires et comptables de l'année 2015, à transférer l'encours des engagements se situant sur des allocations de base de l'IBGE devenues obsolètes suite à la réforme de la structure budgétaire de l'Institut et ce, selon le schéma qui sera présenté en Commission de l'Environnement du Parlement de la Région de Bruxelles-Capitale lors des discussions budgét ...[+++]

Art. 23. De Brusselse Hoofdstedelijke Regering is gemachtigd om, in het kader van de afsluiting van de budgettaire en boekhoudkundige verrichtingen van het jaar 2015, de uitstaande vastleggingen op de basisallocaties van het BIM die achterhaald zijn geworden ingevolge de hervorming van de begrotingsstructuur van de instelling over te dragen en dit volgens het schema dat zal worden voorgelegd in de Commissie Leefmilieu van het Brussels Hoofdstedelijk Parlement naar aanleiding van de begrotingsbesprekingen in verband met de begrotingsaanpassing 2015.


24. La proposition de règlement accompagnant la présente communication permettra de faire référence, dans les documents relatifs aux marchés publics, aux normes TIC sélectionnées qui sont largement reconnues sur le marché et sont conformes à un ensemble de critères de qualité fondés sur les principes de l’OMC relatifs aux processus de normalisation internationale, dans des domaines où les OEN ne sont pas actifs, où les normes élaborées par les OEN ne se sont pas imposées sur le marché ou encore dans des domaines où ces normes sont devenues obsolètes ...[+++].

24. Bijgevoegd voorstel voor een verordening maakt het mogelijk in documenten voor overheidsaanbestedingen te verwijzen naar geselecteerde ICT-normen die breed aanvaard zijn door de markt en voldoen aan een reeks kwaliteitscriteria die op de WTO-beginselen voor internationale normalisatieprocessen zijn gebaseerd, op gebieden waarop de ENI’s niet actief zijn of waarop de normen van de ENI’s verouderd zijn of niet door de markt zijn geaccepteerd.


3. Le présent Accord reprend le texte de l'Accord de 1969 avec des modifications rendues nécessaires pour supprimer toutes les références à la Commission ainsi que les dispositions de l'ancien texte de la Convention devenues obsolètes (voir, dans ce contexte, les travaux préparatoires de l'Accord de 1969, document H (69) 15).

3. Deze Overeenkomst neemt de tekst van de Overeenkomst van 1969 over, zulks onder voorbehoud van de wijzigingen die noodzakelijkerwijs moeten worden aangebracht om de verwijzingen naar de Commissie en de overbodig geworden bepalingen van de vroegere Overeenkomst van 1969, stuk H (69) 15).


L'abrogation en question s'impose d'autant plus que la disposition est devenue obsolète en raison de la division actuelle du pays en régions linguistiques, régions et communautés, qui fait que les « communes administrativement bilingues du Brabant » visées à l'art. 3, alinéa 4, de la loi précitée, en référence aux communes visées à l'article 6, § 4, de la loi du 28 juin 1932 sur l'emploi des langues en matière administrative, abrogée depuis longtemps ...[+++]

Dat is des te meer noodzakelijk omdat deze bepaling achterhaald is ingevolge de huidige indeling van dit land in taalgebieden, gewesten en gemeenschappen, waardoor de « administratief tweetalige gemeenten van Brabant » waarvan sprake is in artikel 3, vierde lid van voornoemde wet, en waarmee verwezen wordt naar de gemeenten bedoeld in artikel 6, § 4, van de reeds lang opgeheven wet van 28 juni 1932 op het gebruik van de talen in bestuurszaken, als dusdanig niet meer bestaan.


L'abrogation en question s'impose d'autant plus que la disposition est devenue obsolète en raison de la division actuelle du pays en régions linguistiques, régions et communautés, qui fait que les « communes administrativement bilingues du Brabant » visées à l'art. 3, alinéa 4, de la loi précitée, en référence aux communes visées à l'article 6, § 4, de la loi du 28 juin 1932 sur l'emploi des langues en matière administrative, abrogée depuis longtemps ...[+++]

Dat is des te meer noodzakelijk omdat deze bepaling achterhaald is ingevolge de huidige indeling van dit land in taalgebieden, gewesten en gemeenschappen, waardoor de « administratief tweetalige gemeenten van Brabant » waarvan sprake is in artikel 3, vierde lid van voornoemde wet, en waarmee verwezen wordt naar de gemeenten bedoeld in artikel 6, § 4, van de reeds lang opgeheven wet van 28 juni 1932 op het gebruik van de talen in bestuurszaken, als dusdanig niet meer bestaan.


En outre, plusieurs mesures liées à l'adhésion de nouveaux États membres sont devenues obsolètes suite à leur adhésion (décision 98/658/CE du Conseil, règlement (CE) n° 278/2003 du Conseil, règlement (CE) n° 999/2003 du Conseil, règlement (CE) n° 1039/2003 du Conseil, règlement (CE) n° 1086/2003 du Conseil, règlement (CE) n° 1087/2003 du Conseil, règlement (CE) n° 1088/2003 du Conseil, règlement (CE) n° 1089/2003 du Conseil, règlement (CE) n° 1090/2003 du Conseil).

Voorts zijn diverse maatregelen in verband met de toetreding van nieuwe lidstaten na de toetreding van deze landen eveneens achterhaald (Besluit 98/658/EG van de Raad, Verordening (EG) nr. 278/2003 van de Raad, Verordening (EG) nr. 999/2003 van de Raad, Verordening (EG) nr. 1039/2003 van de Raad, Verordening (EG) nr. 1086/2003 van de Raad, Verordening (EG) nr. 1087/2003 van de Raad, Verordening (EG) nr. 1088/2003 van de Raad, Verordening (EG) nr. 1089/2003 van de Raad, Verordening (EG) nr. 1090/2003 van de Raad).


Observation générale 3. Dans l'avis 58.329/3 du 19 novembre 2015 sur le projet devenu l'arrêté royal du 14 décembre 2015, le Conseil d'Etat, section de législation, a observé ce qui suit : "L'avis de l'inspection des Finances du 13 octobre 2015 fait référence à la réponse à une question écrite d'un membre du Parlement flamand (3 ...[+++]

Algemene opmerking 3. In advies 58.329/3 van 19 november 2015 bij het ontwerp dat heeft geleid tot het koninklijk besluit van 14 december 2015 heeft de Raad van State, afdeling Wetgeving, het volgende opgemerkt: "In het advies van de Inspectie van Financiën van 13 oktober 2015 wordt verwezen naar het antwoord op een schriftelijke vraag van een lid van het Vlaams Parlement (3), waarin de Vlaamse minister bevoegd voor de begroting uiteenzet dat overeenkomstig artikel 98, lid 1, van richtlijn 2006/112/EG van de Raad van 28 november 2006 ...[+++]


A titre de comparaison, il est fait référence à l'arrêté royal du 9 mars 2004 portant le paiement par virement des prestations liquidées par l'ONP, arrêté à la suite duquel le paiement sur un compte bancaire est devenu la norme pour les pensions du régime des travailleurs salariés.

Ter vergelijking wordt er verwezen naar het koninklijk besluit van 9 maart 2004 betreffende de betaling per overschrijving van de uitkeringen betaald door de RVP.


À cet égard, il précisait les choses comme suit : « Les femmes isolées avec enfants à charge vivant d'un travail précaire ou d'allocations sociales cumulent plusieurs facteurs d'exclusion sociale dans une société où le double revenu est devenu le revenu de référence.

Hieromtrent stelt het Brussels Armoederapport 1997 : « De alleenstaande vrouwen met kinderlast die aangewezen zijn op onzeker werk of sociale uitkeringen, cumuleren verschillende factoren van sociale uitsluiting in een maatschappij waar het dubbel inkomen het referentie-inkomen is geworden.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

des références devenues obsolètes suite ->

Date index: 2023-06-12
w