Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Examen général de routine des résidents d'institutions
Frontalier
Lieu de résidence
Petit trafic frontalier
Résidence
Résidence effective
Résidence principale
Résidence secondaire
Trafic frontalier
Trafic frontalier local
Transport frontalier
Transport transfrontalier
Travailleur frontalier
Travailleur transfrontalier

Traduction de «des résidents frontaliers » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
résidence [ lieu de résidence | résidence effective | résidence principale ]

verblijfplaats [ hoofdverblijf | residentie | werkelijke verblijfplaats ]


petit trafic frontalier | trafic frontalier local

klein grensverkeer


frontalier | travailleur frontalier | travailleur transfrontalier

grensarbeider | grensganger


transport transfrontalier [ trafic frontalier | transport frontalier ]

grensoverschrijdend vervoer [ grensverkeer | grensvervoer ]




Examen général de routine des résidents d'institutions

algemene gezondheidscontrole, routinematig, van bewoners van instellingen








Convention belgo-luxembourgeoise sur la sécurité sociale des travailleurs frontaliers

Overeenkomst tussen het Koninkrijk België en het groothertogdom Luxemburg over de sociale zekerheid van de grensarbeiders
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
En outre, aucun cachet n’est apposé sur les documents des résidents frontaliers en vertu du régime propre au petit trafic frontalier, conformément à l’article 6 du règlement (CE) n° 1931/2006[5].

Bovendien worden geen stempels aangebracht op de in het kader van de regeling inzake klein grensverkeer aan grensbewoners afgegeven documenten, overeenkomstig artikel 6 van Verordening (EG) nr. 1931/2006[5].


L'Avenant permettra en effet à la Belgique de percevoir les additionnels communaux sur les revenus professionnels de ses résidents - frontaliers ou autres - qui sont exemptés d'impôt en Belgique en vertu de la Convention et de l'Avenant.

Het Avenant zal België immers in de mogelijkheid stellen om gemeentelijke opcentiemen te heffen van de beroepsinkomsten van zijn inwoners - grensarbeiders of anderen - die in België belastingvrijstelling genieten op grond van de Overeenkomst en van het Avenant.


L'Avenant permettra en effet à la Belgique de percevoir les additionnels communaux sur les revenus professionnels de ses résidents — frontaliers ou autres — qui sont exemptés d'impôt en Belgique en vertu de la Convention et de l'Avenant.

Het Avenant zal België immers in de mogelijkheid stellen om gemeentelijke opcentiemen te heffen van de beroepsinkomsten van zijn inwoners — grensarbeiders of anderen — die in België belastingvrijstelling genieten op grond van de Overeenkomst en van het Avenant.


L'Avenant permettra en effet à la Belgique de percevoir les additionnels communaux sur les revenus professionnels de ses résidents — frontaliers ou autres — qui sont exemptés d'impôt en Belgique en vertu de la Convention et de l'Avenant.

Het Avenant zal België immers in de mogelijkheid stellen om gemeentelijke opcentiemen te heffen van de beroepsinkomsten van zijn inwoners — grensarbeiders of anderen — die in België belastingvrijstelling genieten op grond van de Overeenkomst en van het Avenant.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En ce qui concerne les frontaliers résidents de Belgique exerçant leur activité dans la zone frontalière française, l'actuel régime frontalier (imposition exclusive dans l'État de résidence) est supprimé avec effet rétroactif au 1 janvier 2007.

De huidige regeling voor grensarbeiders die in België wonen en die hun activiteit uitoefenen in de Franse grensstreek (namelijk uitsluitend belastingheffing in de woonstaat) wordt met terugwerkende kracht tot 1 januari 2007 opgeheven.


En ce qui concerne les frontaliers résidents de Belgique exerçant leur activité dans la zone frontalière française, l'actuel régime frontalier (imposition exclusive dans l'État de résidence) est supprimé avec effet rétroactif au 1 janvier 2007.

De huidige regeling voor grensarbeiders die in België wonen en die hun activiteit uitoefenen in de Franse grensstreek (namelijk uitsluitend belastingheffing in de woonstaat) wordt met terugwerkende kracht tot 1 januari 2007 opgeheven.


Ce régime transitoire applicable aux frontaliers résidents de France exerçant leur activité en Belgique était nécessaire en vue de permettre aux parties concernées par la suppression de l'actuel régime frontalier — c'est-à-dire tant les frontaliers eux-mêmes que leurs employeurs — d'éviter les conséquences d'un changement brutal.

Deze overgangsregeling die van toepassing zou zijn op de grensarbeiders die inwoner zijn van Frankrijk en hun activiteit in België uitoefenen was nodig om de partijen die betrokken zijn bij de afschaffing van de huidige grensarbeidersregeling — dit wil zeggen zowel de grensarbeiders zelf als hun werkgevers — in staat te stellen om de gevolgen van een bruuske verandering te vermijden.


Le présent règlement ne remet pas en cause la définition générale de la zone frontalière ni le plein respect des règles et conditions énoncées par le règlement (CE) no 1931/2006, notamment les sanctions devant être imposées par les États membres aux résidents frontaliers en cas d’utilisation abusive du régime propre au petit trafic frontalier.

Deze verordening doet geen afbreuk aan de algemene definitie van het grensgebied, noch aan de volledige naleving van de regels en voorwaarden van Verordening (EG) nr. 1931/2006, waaronder die betreffende de sancties die de lidstaten grensbewoners bij misbruik van de regeling inzake klein grensverkeer moeten opleggen.


Celui-ci comporte un certain nombre de dispositions essentielles pour encourager la mobilité et améliorer les niveaux de protection des travailleurs migrants et de leur famille, comme la possibilité de prolonger de 3 à 6 mois la période au cours de laquelle un demandeur d'emploi peut chercher un travail dans un autre État membre; la possibilité d'exporter des prestations de préretraite; la possibilité, pour les travailleurs frontaliers en chômage, de chercher un emploi dans l'État membre d’emploi antérieur en conservant leur droit a ...[+++]

De nieuwe verordening bevat een aantal belangrijke bepalingen om de mobiliteit te bevorderen en migrerende werknemers en hun gezinnen beter te beschermen, zoals de mogelijkheid om de periode waarin een werkzoekende in een andere lidstaten werk kan zoeken van drie tot zes maanden te verlengen; de mogelijkheid om de uitkeringen bij vervroegde uittreding te exporteren; de mogelijkheid voor werkloze grensarbeiders om werk te zoeken in de lidstaat waar ze vroeger gewerkt hebben zonder dat ze hun recht op werkloosheidsuitkeringen in de lidstaat van de woonplaats verliezen; en een significante verbetering van de gezondheidszorg voor gezinsle ...[+++]


[103] Communication de la Commission sur les conditions de vie et de travail des citoyens de la Communauté résidant dans les régions frontalières et en particulier des travailleurs frontaliers, COM(1990) 0561 final, Plan d'action 1997 sur la libre circulation des travailleurs, et proposition de la Commission modifiant le règlement 1612/68 (COM(1998) 394 final, JO C 344 du 12.11.1998, p. 0012) qui envisage de lever les clauses de résidence pour l'accès des travailleurs frontaliers aux avantages sociaux.

[103] Zie de mededeling van de Commissie inzake de levens- en arbeidsvoorwaarden van de burgers uit de Gemeenschap die in de grensgebieden wonen, met name de grensarbeiders, COM(1990)561 def., het actieplan voor het vrij verkeer van werknemers van 1997 en het voorstel van de Commissie tot wijziging van Verordening (EEG) nr. 1612/68 (COM(1998)394 def., PB C 344 van 12.11.1998, blz. 12), waarin werd voorgesteld om woonplaatsvereisten voor sociale voordelen voor grensarbeiders af te schaffen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

des résidents frontaliers ->

Date index: 2022-06-28
w