Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «des résultats concrets soient atteints » (Français → Néerlandais) :

Les auteurs du présent texte resteront donc attentives aux conséquences de cette étude et veilleront à ce que des résultats concrets soient atteints.

De indieners van onderhavige tekst zullen dus aandacht blijven hebben voor de gevolgen van die studie en zullen erop toezien dat er concrete resultaten worden geboekt.


Le comité d'avis restera donc attentif aux conséquences de cette étude et veillera à ce que des résultats concrets soient atteints.

Het adviescomité moet dus aandachtig de gevolgen van deze studie bekijken en erop letten dat concrete resultaten worden geboekt.


1. se félicite de l'ouverture de cinq nouveaux chapitres de négociation en décembre 2013; incite à la poursuite rapide des négociations d'adhésion, sous réserve que des réformes soient entreprises et mises en œuvre et que des résultats concrets soient atteints;

1. is ingenomen met de opening van vijf nieuwe onderhandelingshoofdstukken in december 2013; is voorstander van meer schot brengen in de toetredingsonderhandelingen, op voorwaarde dat er hervormingen worden nagestreefd en doorgevoerd en er concrete resultaten worden geboekt;


1. se félicite de l'ouverture de cinq nouveaux chapitres de négociation en décembre 2013; incite à la poursuite rapide des négociations d'adhésion, sous réserve que des réformes soient entreprises et mises en œuvre et que des résultats concrets soient atteints;

1. is ingenomen met de opening van vijf nieuwe onderhandelingshoofdstukken in december 2013; is voorstander van meer schot brengen in de toetredingsonderhandelingen, op voorwaarde dat er hervormingen worden nagestreefd en doorgevoerd en er concrete resultaten worden geboekt;


4. se félicite de l'ouverture des négociations avec le Monténégro et estime qu'il s'agit d'un signal positif également pour d'autres pays de la région; encourage les autorités de Podgorica à poursuivre les processus de réforme; se félicite également de la nouvelle approche de négociation de l'Union européenne, conformément à laquelle les questions cruciales visées aux chapitres 23 et 24 seront traitées à un stade précoce des négociations, mettant ainsi davantage l'accent sur l'état de droit et laissant le plus de temps possible au Monténégro pour élaborer la législation nécessaire, mettre en place les institutions et obteni ...[+++]

4. is verheugd over de start van de onderhandelingen met Montenegro en is van mening dat dit eveneens een positief signaal vormt voor andere landen in de regio; moedigt de autoriteiten in Podgorica aan de hervormingsprocessen in gang te houden; is evenzeer verheugd over de nieuwe onderhandelingsaanpak van de EU waarbij cruciale kwesties van hoofdstuk 23 en 24 in een vroege onderhandelingsfase aan bod komen zodat de aandacht voor de rechtsstaat wordt verscherpt en er zo veel mogelijk tijd beschikbaar is voor de totstandkoming van de nodige wetgeving, instellingen en gedegen resultaten ...[+++]


14. déplore que la corruption demeure une pratique courante; engage le gouvernement à mettre en œuvre, de manière cohérente, des mesures de lutte contre la corruption et des mesures relatives aux conflits d'intérêt, y compris la nouvelle loi sur le financement des partis politiques; estime essentiel d'obtenir des résultats tangibles en termes d'enquêtes et de condamnations, en particulier dans les affaires de corruption en haut lieu, de poursuivre le renforcement des instruments de prévention et des campagnes de sensibilisation, ain ...[+++]

14. betreurt het dat corruptie wijdverspreid blijft; moedigt de regering aan om op een consistente wijze anticorruptiemaatregelen en maatregelen met betrekking tot belangenconflicten uit te voeren, met inbegrip van de nieuwe wet op de financiering van politieke partijen; acht het van essentieel belang om gedegen resultaten op te bouwen met betrekking tot onderzoeken en veroordelingen in corruptiezaken op hoog niveau, om preventie-instrumenten en bewustmakingscampagnes verder te verstevigen en om burgers die corruptiezaken melden te beschermen; benadrukt dat de samenwerking tussen agentschappen ...[+++]


« .le Parlement communiquera en temps voulu au gouvernement ses exigences minimales en ce qui concerne les résultats de la Conférence intergouvernementale de manière à ce que les objectifs fixés dans le mémorandum soient atteints autant que possible ».

« .het Parlement te gelegener tijd aan de Regering de minimale eisen zal meedelen met betrekking tot de resultaten van de Intergouvernementele Conferentie, zodat de in het Memorandum genoemde doelstellingen maximaal worden verwezenlijkt».


Des résultats concrets ont-ils déjà été atteints ?

Werden hier reeds concrete resultaten gehaald?


Cela implique que les objectifs fixés soient réalisés et que les résultats escomptés soient atteints (effectivité) en utilisant les ressources au meilleurs prix (économie) et en assurant le meilleur rapport entre les ressources utilisées et les résultats atteints (efficacité).

Dat houdt in dat de geformuleerde doelstellingen en de geplande resultaten verwezenlijkt worden (effectief aspect) door gebruik te maken van hulpmiddelen tegen de laagste prijs (economisch aspect ) waarbij een optimale verhouding tussen gebruikte middelen en behaalde resultaten wordt gewaarborgd (efficiëntieaspect).


Les investissements et les infrastructures jouent également un rôle si on veut que les résultats soient atteints.

Ook investeringen en infrastructuur spelen een rol als resultaten moeten worden behaald.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

des résultats concrets soient atteints ->

Date index: 2024-04-12
w