Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «des résultats globaux et anonymisés seront également » (Français → Néerlandais) :

Des résultats globaux et anonymisés seront également rendus publics dans les semaines à venir.

Eerstdaags zullen de algehele en geanonimiseerde resultaten ook openbaar worden gemaakt.


Les résultats de cet examen seront également exploités pour adapter l'intensité du suivi et du contrôle effectués par l'administration au risque réellement posé par chaque organisateur, comme le recommande la Cour des Comptes dans son évaluation du contrôle interne de la DGD du SPF affaires étrangères d'août 2015.

De resultaten van deze toetsing zullen ook worden gebruikt om de intensiteit van de opvolging en controle door de administratie aan te passen op basis van het risico dat elke organisator kan opleveren, zoals het Rekenhof het aanbeveelt in zijn evaluatie van de interne controle van de DGD van de FOD Buitenlandse Zaken van augustus 2015.


À partir de cette année, les résultats de ces enquêtes seront également enregistrés dans la base de données dynamique (récemment créée) 'foreign terrorist fighters' et seront ainsi à la disposition de tous les services impliqués.

De resultaten van deze onderzoeken zullen vanaf dit jaar ook opgenomen worden in de (recent opgerichte) dynamische databank 'foreign terrorist fighters' en zo ter beschikking zijn van alle betrokken diensten.


Dès lors que, conformément à cette disposition constitutionnelle, ce chiffre de la population est déterminé tous les dix ans, les résultats de ce recensement seront également utilisés pour la prochaine élection du Parlement européen en 2009.

Aangezien die bevolkingscijfers naar luid van die grondwetsbepaling om de tien jaar worden vastgesteld, zullen de resultaten van die volkstelling ook worden gebruikt voor de volgende verkiezing van het Europees Parlement in 2009.


Dès lors que, conformément à cette disposition constitutionnelle, ce chiffre de la population est déterminé tous les dix ans, les résultats de ce recensement seront également utilisés pour la prochaine élection du Parlement européen en 2009.

Aangezien die bevolkingscijfers naar luid van die grondwetsbepaling om de tien jaar worden vastgesteld, zullen de resultaten van die volkstelling ook worden gebruikt voor de volgende verkiezing van het Europees Parlement in 2009.


Les résultats globaux de l'enquête nationale seront présentés à la commission paritaire.

De globale resultaten van de nationale enquête zullen aan het paritair comité worden voorgelegd.


Les résultats de cette analyse ont récemment été communiqués aux fonctionnaires de police dirigeants, et seront également dévoilés sous peu aux membres du personnel concernés, ainsi qu'aux organisations syndicales.

De resultaten van deze analyse werden recent medegedeeld aan de leidinggevende politieambtenaren, en zullen binnenkort eveneens worden medegedeeld aan de betrokken personeelsleden en de vakorganisaties.


­ Le traitement de ces informations est en cours et les résultats seront également publiés.

­ De behandeling van deze informatie is in gang en de resultaten zullen ook worden uitgegeven.


En 2012, les résultats des examens théoriques et pratiques passés dans les centres d'examen du permis de conduire seront également échangés par voie électronique et ce, pour toutes les catégories.

Ook de resultaten van de theoretische en praktische examens in de rijexamencentra zullen in 2012 elektronisch uitgewisseld worden en dit voor alle categorieën.


­ Le traitement de ces informations est en cours et les résultats seront également publiés.

­ De behandeling van deze informatie is in gang en de resultaten zullen ook worden uitgegeven.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

des résultats globaux et anonymisés seront également ->

Date index: 2022-01-25
w