Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "des secteurs économiques paient aujourd " (Frans → Nederlands) :

La Chine est aujourd'hui, avec l'Union européenne, le plus gros investisseur dans le secteur des énergies renouvelables et elle a lancé une série de systèmes régionaux d'échange de droits d'émission couvrant les principales régions économiques en vue de la création d'un système national, qui sont principalement axés sur la pollution atmosphérique et la sécurité d'approvisionnement au niveau local.

China is inmiddels, samen met de EU, de grootste investeerder in hernieuwbare energie en heeft voor een aantal economisch belangrijke gebieden regionale emissiehandelsystemen opgezet die moeten uitmonden in een nationaal systeem en zijn toegespitst op lokale luchtverontreiniging en een betrouwbare energievoorziening.


Aujourd'hui, plusieurs partenaires, dont plus de 30 organisations et groupes parmi lesquels la European Digital SME Alliance, l'Institut de recherche économique et sociale (ESRI), SAP, la fondation ECDL (permis de conduire informatique européen) et Google, s'engagent à réduire encore le déficit de compétences numériques dans le cadre de la coalition en faveur des compétences et des emploi ...[+++]

Een aantal partners, waaronder 30 organisaties en groepen zoals European Digital SME Alliance, ESRI, SAP en Google, verbindt zich er vandaag toe om in het kader van de coalitie voor digitale vaardigheden en banen de digitalevaardigheidskloof verder te dichten.


Aujourd'hui, vingt ans après la naissance du marché unique, de nombreux consommateurs sont toujours lourdement pénalisés par des pratiques anticoncurrentielles dans de nombreux secteurs économiques.

Vandaag, 20 jaar na de geboorte van de interne markt, worden nog veel consumenten ernstig getroffen door concurrentiebeperkende praktijken in verschillende economische sectoren.


Ce sont plus particulièrement les restaurants, les hôtels et le secteur touristique qui paient le plus lourd tribut sur le plan économique et qui doivent faire face à des pertes dans les mois post-attentats.

Meer bepaald restaurants, hotels en de toeristische sector hebben economisch het hardst te lijden onder terroristische aanslagen en worden geconfronteerd met verliezen in de daaropvolgende maanden.


C'est particulièrement dommageable et je vous confirme que tous les acteurs qui, comme moi, considèrent que les questions liées au Financement des PME et de l'économie réelle sont essentielles pour le développement économique et social de notre pays, regrettent de ne plus disposer aujourd'hui d'un organisme, indépendant du secteur bancaire, qui les objective de manière fine, plus particulièrement au niveau des PME et des TPE.

Dit is bijzonder nadelig en ik bevestig u dat alle actoren die, zoals ik, de kwesties in verband met de financiering van KMO's en de reële economie als cruciaal beschouwen voor de economische en sociale ontwikkeling van ons land, het betreuren dat we vandaag niet meer beschikken over een organisme, onafhankelijk van de banksector, dat die kwesties op een nauwkeurige manier objectiveert, meer in het bijzonder op het niveau van de KMO's en de ZKO's.


44. encourage la Commission à se faire la promotrice de politiques susceptibles d'aider les sociétés du secteur financier, dans l'environnement économique d'aujourd'hui, à apprécier et assurer une représentation mieux équilibrée des hommes et des femmes dans leurs organes de prise de décision;

44. moedigt de Commissie aan beleid te bevorderen dat bedrijven in de financiële sector kan helpen in het huidige economische klimaat een evenwichtigere vertegenwoordiging van mannen en vrouwen in de besluitvormingsorganen te waarderen en toe te passen;


Nous devons faire notre part du travail pour d'abord rappeler à la population qu'il s'agit d'un secteur économique important, ensuite que nous pouvons ouvrir de nouvelles voies, et troisièmement que le secteur présente encore aujourd'hui un potentiel d'emploi.

Wij moeten ons steentje bijdragen om de mensen eraan te herinneren dat het, ten eerste, een belangrijke economische sector is, dat we, ten tweede, onbetreden paden kunnen bewandelen, en ten derde, dat de sector vandaag de dag nog steeds een potentieel heeft qua werkgelegenheid.


Nous devons faire notre part du travail pour d'abord rappeler à la population qu'il s'agit d'un secteur économique important, ensuite que nous pouvons ouvrir de nouvelles voies, et troisièmement que le secteur présente encore aujourd'hui un potentiel d'emploi.

Wij moeten ons steentje bijdragen om de mensen eraan te herinneren dat het, ten eerste, een belangrijke economische sector is, dat we, ten tweede, onbetreden paden kunnen bewandelen, en ten derde, dat de sector vandaag de dag nog steeds een potentieel heeft qua werkgelegenheid.


Comme la monnaie unique est aujourd'hui en place depuis plusieurs années, l'Union européenne doit se doter des outils juridiques lui permettant de collecter des statistiques infra-annuelles couvrant l'ensemble des transactions de chacun des grands secteurs économiques.

Aangezien de Europese munt nu enkele jaren geleden is aangenomen moet de Europese Unie nu zorgen dat zij juridische instrumenten heeft op basis waarvan zij statistische gegevens over een tijdsbestek van minder dan een jaar kan verzamelen die betrekking hebben op alle transacties in elke hoofdsector van de economie.


Or, le secteur audiovisuel a aujourd'hui un potentiel de développement économique énorme, en raison d'une demande sans cesse croissante et du développement de nouvelles technologies et de nouveaux marchés.

Toch heeft de audiovisuele sector momenteel een enorm economisch ontwikkelingspotentieel doordat de vraag voortdurend stijgt en doordat nieuwe technologieën worden ontwikkeld en nieuwe markten worden aangeboord.


w