Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
SN
SPT
Senneur à senne danoise
Senneur à senne de fond
Thonier senneur
Thonier-senneur

Vertaling van "des senneurs espagnols " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
senneur à senne de fond | senneur, senne de fond | SN [Abbr.]

vaartuig dat met Deens zegennet vist


senneur à senne danoise | senneur à senne de fond

vaartuig dat met de Deense zegen vist


thonier senneur | thonier-senneur | SPT [Abbr.]

vaartuig voor de tonijnvisserij met de ringzegen | vaartuig voor de tonijnvisserij met de zegen | SPT [Abbr.]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
À noter que la flotte de l'Union dans la région, qui rassemble 14 senneurs espagnols et neuf senneurs français actifs dans l'océan Atlantique, est récemment revenue au large des côtes de l'Afrique de l'Ouest dans le cadre des protocoles et accords conclus entre l'Union européenne et la Mauritanie, la Guinée-Bissau, le Cap-Vert et la Gambie.

Ook zijn er voordelen voor de EU-vloot in de regio, bestaande uit 14 Spaanse en 9 Franse ringzegens die actief zijn op de Atlantische Oceaan en recent zijn teruggekeerd naar de regio West-Afrika in verband met de protocollen en overeenkomsten tussen de EU en Mauritanië, Guinee-Bissau, Kaapverdië en Gambia.


Les captures n'ont pas atteint le tonnage de référence ces dernières années et notamment entre 2008 et 2010, en raison du départ de la flotte européenne (principalement des senneurs espagnols et français) vers d'autres lieux de pêche, en vue d'éviter la piraterie dans cette région de l'océan Indien.

Het feit dat de vangsten de afgelopen jaren, met name tussen 2008 en 2010, het referentietonnage niet hebben bereikt, is deels te wijten aan het vertrek van de Europese vloot (met name Spaanse en Franse zegenvaartuigen) naar andere visgronden, om de piraterij in dit gebied van de Indische Oceaan te vermijden.


Les possibilités de pêche attribuées à 40 senneurs sont réparties entre 22 navires espagnols, 16 français et 2 italiens, tandis que les possibilités de pêche prévues pour les 6 palangriers sont partagées de manière équitable entre les flottes espagnole, française et portugaise.

De vangstmogelijkheden voor 40 zegenvaartuigen worden verdeeld onder 22 Spaanse, 16 Franse en 2 Italiaanse vaartuigen, en ook de vangstmogelijkheden voor 6 vaartuigen voor de visserij met de drijvende beug worden verdeeld onder een Spaanse, Franse en Portugese vloot.


Le règlement viole le principe de non-discrimination dans la mesure où l’interdiction prend effet à compter du 23 juin 2008 pour les senneurs espagnols alors qu’elle prend effet à compter du 16 juin 2008 pour les senneurs maltais, grecs, français, italiens et chypriotes

De verordening schendt het non-discriminatiebeginsel voor zover het verbod voor Spaanse ringzegenvaartuigen in werking is getreden op 23 juni 2008, terwijl het voor Maltese, Griekse, Franse, Italiaanse en Cypriotische ringzegenvaartuigen in werking is getreden op 16 juni 2008


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Or, il n’a pas été démontré ni même soutenu que les senneurs espagnols étaient différents des autres senneurs quant à leur capacité à capturer des thons rouges et à leur impact sur l’épuisement des stocks de ce poisson.

Niet aangetoond, en zelfs niet gesteld, is dat de Spaanse ringzegenvaartuigen verschilden van de andere ringzegenvaartuigen wat betreft hun capaciteit om blauwvintonijn te vangen en hun invloed op de uitputting van de bestanden van die vis.


La Cour conclut que le règlement est invalide dans la mesure où il traite différemment les senneurs espagnols par rapport aux autres senneurs sans que cette différence de traitement soit objectivement justifiée, eu égard à l’objectif poursuivi qui était la protection du stock de thon rouge.

Het Hof concludeert dat de verordening ongeldig is voor zover zij Spaanse ringzegenvaartuigen anders behandelt dan andere ringzegenvaartuigen, zonder dat dit verschil in behandeling objectief kan worden gerechtvaardigd, gelet op het beoogde doel, namelijk de bescherming van het blauwvintonijnbestand.


À cet égard, la Cour estime qu’il n’a pas été établi que les senneurs espagnols étaient dans une situation objectivement différente de celle des autres senneurs visés par le règlement, qui aurait justifié, pour eux, le report d’une semaine de l’entrée en vigueur des mesures d’interdiction de la pêche afin de mieux protéger les stocks de thon rouge dans l’océan Atlantique Est et en Méditerranée.

Dienaangaande is het Hof van oordeel dat niet is aangetoond dat de Spaanse ringzegenvaartuigen zich ten opzichte van de andere in de verordening bedoelde ringzegenvaartuigen in een objectief verschillende situatie bevonden die rechtvaardigde dat de inwerkingtreding van de vangstverboden voor hen met een week werd uitgesteld om de blauwvintonijnbestanden in het oostelijke deel van de Atlantische Oceaan en in de Middellandse Zee beter te beschermen.


Toutefois, la Cour considère que le règlement viole le principe de non-discrimination dans la mesure où les interdictions qu’il édicte prennent effet à compter du 23 juin 2008 pour les senneurs espagnols alors que ces interdictions prennent effet à compter du 16 juin 2008 pour les senneurs maltais, grecs, français, italiens et chypriotes.

Nochtans is het Hof van oordeel dat de verordening het non-discriminatiebeginsel schendt voor zover de daarin neergelegde verbodsbepalingen voor Spaanse ringzegenvaartuigen in werking zijn getreden op 23 juni 2008, terwijl diezelfde verboden voor Maltese, Griekse, Franse, Italiaanse en Cypriotische ringzegenvaartuigen in werking zijn getreden op 16 juni 2008.


Moyennant une contrepartie de 637 500 €, le gouvernement de São Tomé e Príncipe accorde des droits d'accès à 36 thoniers senneurs espagnols et français, 25 palangriers de surface espagnols et portugais et 2 thoniers canneurs portugais.

Voor een financiële vergoeding van 637 500 euro geeft de regering van São Tomé en Príncipe toegangsrechten aan 36 Spaanse en Franse vaartuigen voor de tonijnvisserij met de zegen, aan 25 Spaanse en Portugese vaartuigen voor de visserij met drijvende beug en aan 2 Portugese vaartuigen voor de tonijnvisserij met de hengel.


Le protocole octroie des possibilités de pêche aux thoniers senneurs espagnols et français (les navires espagnols se sont vu accorder 75 % des possibilités de pêche disponibles et les navires français les 25 % restants) et à 10 palangriers de surface provenant d'Espagne et du Portugal.

Het protocol verleent vangstmogelijkheden voor vaartuigen voor de tonijnvisserij met de zegen uit Spanje en Frankrijk (Spaanse schepen krijgen 75 % van de beschikbare vangstmogelijkheden en Franse schepen de resterende 25 %) en tien vaartuigen voor de visserij met de drijvende beug, afkomstig uit Spanje en Portugal.




Anderen hebben gezocht naar : senneur à senne danoise     senneur à senne de fond     senneur senne de fond     thonier senneur     thonier-senneur     des senneurs espagnols     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

des senneurs espagnols ->

Date index: 2025-03-01
w