Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Attestation de spécificité
Certificat de spécificité
Convention de Dublin
Convention de Dublin sur le droit d'asile
Gamme de spécificité de l'hôte
Religions cultures régimes alimentaires et allergies
Spécificité

Vertaling van "des spécificités présentées " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
attestation de spécificité | certificat de spécificité

specificiteitscertificering


convention de Dublin | convention de Dublin sur le droit d'asile | convention relative à la détermination de l'État responsable de l'examen d'une demande d'asile présentée dans l'un des États membres des Communautés européennes

Asielovereenkomst van Dublin | Overeenkomst betreffende de vaststelling van de staat die verantwoordelijk is voor de behandeling van een asielverzoek dat bij een van de lidstaten van de Europese Gemeenschappen wordt ingediend | Overeenkomst van Dublin


Convention douanière relative aux facilités accordées pour l'importation des marchandises destinées à être présentées ou utilisées à une exposition, une foire, un congrès ou une manifestation similaire

Douaneovereenkomst inzake faciliteiten voor de invoer van goederen bestemd om op tentoonstellingen, beurzen, congressen of soortgelijke manifestaties te worden getoond of gebruikt


gamme de spécificité de l'hôte

gastheerspecificiteit




religions cultures régimes alimentaires et allergies | croyances religieuses et culturelles régimes nutritifs et allergies | spécificités religieuses culturelles alimentaires et allergènes

allergieën en voedselintoleranties | spijswetten | kennis van culturele en religieuze gewoontes op het gebied van voedsel | religieuze culturele diëten en voedselvoorschriften voor allergieën
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
(2) Dans l'avis qu'il a émis sur le projet de loi portant assentiment à la Décision du Conseil de l'Union européenne apportant cette modification à l'Acte européen du 20 septembre 1976, le Conseil d'État considère que « compte tenu des spécificités présentées par le mécanisme de représentation de la Communauté germanophone qui diminue très fortement l'impact du passage du principe proportionnel au principe majoritaire (dans l'état actuel de la loi, le représentant germanophone est désigné suivant un scrutin de type majoritaire dans la mesure où c'est le candidat qui s'est le mieux classé sur la liste ayant obtenu le plus grand nombre de ...[+++]

(2) De Raad van State heeft in zijn advies over het wetsontwerp houdende instemming met het Besluit van de Raad van de Europese Unie dat die wijziging aanbrengt aan de Europese Akte van 20 september 1976 het volgende aangegeven : « Gelet op de specifieke kenmerken van het mechanisme voor de vertegenwoordiging van de Duitstalige Gemeenschap, dat het effect van het loslaten van het beginsel van evenredige vertegenwoordiging ten gunste van toepassing van het meerderheidsstelsel (in de huidige stand van de wetgeving wordt de Duitstalige vertegenwoordiger aangewezen volgens een meerderheidsstelsel aangezien de kandidaat die zich het best heef ...[+++]


(2) Dans l'avis qu'il a émis sur le projet de loi portant assentiment à la Décision du Conseil de l'Union européenne apportant cette modification à l'Acte européen du 20 septembre 1976, le Conseil d'État considère que « compte tenu des spécificités présentées par le mécanisme de représentation de la Communauté germanophone qui diminue très fortement l'impact du passage du principe proportionnel au principe majoritaire (dans l'état actuel de la loi, le représentant germanophone est désigné suivant un scrutin de type majoritaire dans la mesure où c'est le candidat qui s'est le mieux classé sur la liste ayant obtenu le plus grand nombre de ...[+++]

(2) De Raad van State heeft in zijn advies over het wetsontwerp houdende instemming met het Besluit van de Raad van de Europese Unie dat die wijziging aanbrengt aan de Europese Akte van 20 september 1976 het volgende aangegeven : « Gelet op de specifieke kenmerken van het mechanisme voor de vertegenwoordiging van de Duitstalige Gemeenschap, dat het effect van het loslaten van het beginsel van evenredige vertegenwoordiging ten gunste van toepassing van het meerderheidsstelsel (in de huidige stand van de wetgeving wordt de Duitstalige vertegenwoordiger aangewezen volgens een meerderheidsstelsel aangezien de kandidaat die zich het best heef ...[+++]


A ce jour, nous pouvons néanmoins nous référer à plusieurs études qui ont été présentées aux membres de la Commission par le Professeur Robert PLASMAN et qui nous donnent un premier éclairage sur les spécificités régionales et sectorielles, l’ampleur et les conséquences des délocalisations sur le développement économique et la cohésion sociale des régions concernées.

We kunnen evenwel een beroep doen op meerdere studies die door Professor Robert PLASMAN aan de leden van de Commissie zijn overgemaakt en die ons een eerste blik gunnen op de specifieke regionale en sectorale kenmerken, de omvang en de gevolgen van de bedrijfsverplaatsingen op de economische ontwikkeling en sociale cohesie van de betrokken regio's.


9. souscrit entièrement aux propositions présentées par la Commission dans son Livre vert du 23 septembre 2004; estime que la Commission devrait à la fois publier une communication interprétative indiquant sa détermination à mettre fin au recours abusif à l'article 296 et rédiger, en parallèle, une nouvelle directive, adaptée aux spécificités du secteur de la défense, concernant les marchés publics d'armes, de munitions et de matériel de guerre visés à l'article 296;

9. betuigt zijn volle steun aan de voorstellen die de Commissie in haar op 23 september 2004 gepubliceerde Groenboek formuleert; is van mening dat zij niet alleen via een interpretatieve mededeling haar vaste voornemen kenbaar moet maken om een halt toe te roepen aan misbruiken van artikel 296, maar daarnaast ook een nieuwe richtlijn moet opstellen die is toegespitst op de specifieke defensiekenmerken van overheidsopdrachten voor de aanschaf van wapens, munitie en oorlogsmaterieel welke onder de toepassing van artikel 296 vallen;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Pour appliquer les critères énumérés aux articles 49, 54 et 64 du décret à l'analyse d'une demande d'aides financières présentée par une compagnie de théâtre-action, l'Administration prend en considération la nature et les spécificités des missions telles que décrites à l'article 2.

Teneinde de in de artikelen 49, 54 en 64 van het decreet bedoelde criteria toe te passen op het onderzoek van een aanvraag om financiële hulpverlening voorgesteld door een actietheatergezelschap, neemt het Bestuur de aard en de specificiteiten van de opdrachten in aanmerking zoals bedoeld in artikel 2.


Chaque établissement et personne relevant de la présente directive devra satisfaire à l'ensemble de ces obligations, les États membres étant censés adapter les modalités de mise en œuvre de ces dispositions en fonction des spécificités des différentes professions et des différences d'échelle et de taille présentées par les établissements et les personnes relevant de la présente directive.

Alle onder deze richtlijn vallende instellingen en personen zullen aan al deze voorschriften moeten voldoen, terwijl van de lidstaten wordt verwacht dat zij de nadere uitvoering van deze bepalingen toesnijden op de specifieke kenmerken van de diverse beroepen en op de verschillen in schaal en omvang van de onder deze richtlijn vallende instellingen en personen.


Par conséquent, lorsque les États membres et les régions élaborent leurs programmes et concentrent leurs ressources sur les priorités présentées dans les sections précédentes, ils doivent tout particulièrement tenir compte de ces spécificités afin d’éviter que des inégalités de développement régional ne compromettent leur potentiel de croissance.

Bijgevolg dienen de lidstaten en de regio’s bij het uitwerken van hun programma’s en het concentreren van de middelen op de hierboven uiteengezette prioriteiten bijzondere aandacht te besteden aan deze specifieke behoeften om te voorkomen dat een ongelijke regionale ontwikkeling het groeipotentieel zou belemmeren.


Cet amendement concerne certaines des dispositions déjà incluses dans la proposition de la Commission (article 5, paragraphes 3 et 2) et la proposition présentée par le rapporteur (amendement 30, paragraphe 1) et vise à adapter celles‑ci à la spécificité du régime sectoriel.

Dit amendement doet tevens recht aan een aantal bepalingen die reeds in het Commissievoorstel zijn vervat (artikel 5, leden 2 en 3) en aan het door de rapporteur ingediende voorstel (amendement 30, lid 1), en strekt tot aanpassing daarvan aan het specifieke karakter van het sectorale stelsel.


Elle reflète, par conséquent, la problématique environnementale d'un système de production donné et les mesures présentées ne sont absolument pas adaptées aux spécificités des différentes régions européennes.

Daarin komt derhalve de milieuproblematiek van een bepaald productiesysteem aan de orde, en daarom zijn de geschetste maatregelen geenszins toegesneden op de specifieke situaties van de verschillende Europese regio's.


Les priorités présentées ci--dessous s'appliquent à la totalité du territoire de l'Union européenne sans empêcher la prise en compte de spécificités régionales.

De onderstaande prioriteiten gelden voor het gehele grondgebied van de Europese Unie, waarbij echter rekening kan worden gehouden met specifieke regionale aandachtspunten.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

des spécificités présentées ->

Date index: 2021-01-31
w