Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Déficience auditive grave
Déficience auditive profonde
Hyperventilation
Hypoacousie profonde
Hypoacousie sévère
Plongée d'incursion profonde
Plongée d'intervention profonde
Plongée profonde d'intervention
Plongée profonde de courte durée
Respiration anormalement profonde ou rapide
Retard mental profond
Stéréotype de genre
Stéréotype sexuel
Surdité profonde
Surdité sévère
Veine profonde

Vertaling van "des stéréotypes profondément " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Définition: Trouble envahissant du développement, qui diffère de l'autisme infantile par l'âge de survenue ou parce qu'il ne répond pas à l'ensemble des trois groupes de critères diagnostiques d'un autisme infantile. Cette catégorie doit être utilisée pour classer un développement anormal ou altéré, se manifestant après l'âge de trois ans et ne présentant pas des manifestations pathologiques suffisantes dans un ou deux des trois domaines psychopathologiques nécessaires pour le diagnostic d'autisme (interactions sociales réciproques, communication, comportement restreint, stéréotypé ...[+++]

Omschrijving: Een pervasieve ontwikkelingsstoornis die verschilt van vroegkinderlijk autisme, hetzij op het punt van de beginleeftijd, hetzij doordat zij niet voldoet aan alle drie groepen diagnostische criteria. Deze subcategorie dient gebruikt te worden indien er sprake is van een afwijkende en gestoorde ontwikkeling die pas na het derde levensjaar aanwezig is en van onvoldoende aantoonbare-afwijkingen op één of twee van de drie psychopathologische gebieden die vereist zijn voor de diagnose autisme (te weten, sociale interacties; communicatie; en beperkt, stereotiep zich herhalend gedrag) ondanks kenmerkende afwijkingen op de andere ...[+++]


Définition: Trouble caractérisé par des mouvements intentionnels, répétitifs, stéréotypés, dépourvus de finalité (et souvent rythmés), non lié à un trouble psychiatrique ou neurologique identifié. Lorsque ces mouvements surviennent dans le cadre d'un autre trouble, seul ce dernier doit être noté. Ces mouvements peuvent ne pas avoir de composante automutilatrice; ils comprennent: un balancement du corps, un balancement de la tête, le fait de s'arracher les cheveux, de se tordre les cheveux, de claquer des doigts et de battre des mains. Les comportements stéréotypés auto-mutilateurs comprennent: le fait de se cogner la tête, de se gifler, ...[+++]

Omschrijving: Willekeurige, herhaalde, stereotype, niet-functionele (en vaak ritmische) bewegingen die geen deel uitmaken van een als zodanig onderkende psychiatrische of neurologische toestand. Indien zulke bewegingen optreden als symptomen van een andere stoornis, dient slechts de omvattende stoornis geregistreerd te worden. Als niet zelfverwondende bewegingen komen voor: wiegen met het lichaam, hoofdschudden, haartrekken, haar in elkaar draaien, vingerschuddende maniërismen en handenflappen. Stereotyp wel zelfverwondend gedrag behe ...[+++]


plongée d'incursion profonde | plongée d'intervention profonde | plongée profonde de courte durée | plongée profonde d'intervention

diepe duik van korte duur | korte diepe duik


conception stéréotypée des rôles de l'homme et de la femme | stéréotype de genre | stéréotype sexuel

genderstereotype


déficience auditive grave | déficience auditive profonde | hypoacousie profonde | hypoacousie sévère | surdité profonde | surdité sévère

ernstige gehoorstoornis | ernstige slechthorendheid


Définition: Groupe de troubles caractérisés par des altérations qualitatives des interactions sociales réciproques et des modalités de communication, ainsi que par un répertoire d'intérêts et d'activités restreint, stéréotypé et répétitif. Ces anomalies qualitatives constituent une caractéristique envahissante du fonctionnement du sujet, en toutes situations.

Omschrijving: Een groep stoornissen die worden gekenmerkt door kwalitatieve stoornissen in sociale interacties en in communicatiepatronen en door een beperkt, stereotiep, zich herhalend repertoire van interesses en activiteiten. Deze kwalitatieve afwijkingen vormen een wezenlijk (pervasief) kenmerk van het functioneren van de betrokkene onder alle omstandigheden.


retard mental profond (Q.I. inférieur à 20)

diepe mentale retardatie, IQ lager dan 20


encouragement à faire des exercices de respiration profonde et à tousser

aanmoedigen van diepe ademhalings- en hoestoefeningen




hyperventilation | respiration anormalement profonde ou rapide

hyperventilatie | angstige ademhaling
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Cela contribuera à traiter les causes profondes des inégalités de genre: manque d'accès à des ressources financières et matérielles, relations de pouvoir inégales, discriminations, stigmatisation, stéréotypes et violences fondés sur le genre.

Zo pakken we de onderliggende oorzaken van genderongelijkheid aan: gebrek aan toegang tot financiële en materiële middelen, ongelijke machtsverhoudingen, discriminatie, stigmatisering, genderstereotypen en geweld.


5. met l'accent sur la nécessité de garantir un financement pérenne pour les programmes de soutien à l'égalité entre les hommes et les femmes et de lutter contre tous les types de violences faites aux femmes, aux enfants et aux jeunes, afin de combattre les stéréotypes profondément enracinés dans notre société;

5. benadrukt dat het noodzakelijk is te zorgen voor een ononderbroken financiering van de programma´s ter bevordering van gendergelijkheid en bestrijding van alle vormen van geweld tegen vrouwen, kinderen en jongeren, teneinde de diepgewortelde stereotypen in onze samenleving aan te kunnen pakken;


Les chiffres fournis par des enquêtes demandant à des collègues masculins et féminins s'ils seraient disposés à travailler pour un patron féminin montrent que cette résistance est assez profondément ancrée et est liée à toute sorte d'associations et de stéréotypes ayant trait à l'émotivité, au manque d'esprit de décision, etc.

Uit de cijfers die ze geeft van enquêtes waarin mannelijke en vrouwelijke collega's worden gevraagd of ze voor een vrouwelijke baas willen werken, blijkt dat die weerstand vrij diep is ingesleten en te maken heeft met allerlei associaties en stereotypen die draaien rond emotionaliteit, gebrek aan besluitvaardigheid enzovoort.


57. encourage l'Institut européen pour l'égalité entre les hommes et les femmes et les différents instituts nationaux pour l'égalité des genres à promouvoir de nouvelles recherches sur les causes profondes des stéréotypes liés au genre et l'impact des stéréotypes sur l'égalité des genres, et souligne l'importance d'un échange d'idées innovantes et de travaux de recherche sur les meilleures pratiques en vue d'éliminer les stéréotypes liés au genre dans les États membres et les institutions de l'Union;

57. moedigt het Europees Instituut voor gendergelijkheid en de verschillende nationale instituten voor gendergelijkheid aan om verder onderzoek naar de grondoorzaken van genderstereotypen en het effect van stereotypen op gendergelijkheid te stimuleren, en benadrukt dat het belangrijk is nieuwe ideeën en onderzoek over beste praktijken uit te wisselen om genderstereotypen in de lidstaten en de EU-instellingen uit te kunnen bannen;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Au-delà de la garantie du droit formel à la non-discrimination, de nombreux obstacles structurels demeurent, notamment des stéréotypes profondément enracinés vis-à-vis des catégories pouvant faire l’objet de discriminations, et la non-participation même de ces catégories à la vie de la société.

Het recht op non-discriminatie mocht dan formeel zijn gegarandeerd, toch bleven er nog tal van structurele obstakels bestaan, zoals bijvoorbeeld diepgewortelde stereotypen betreffende – en gebrekkige participatie van – groepen die aan het risico van discriminatie blootstonden.


29. note que dans la pratique, il n'existe pas de mécanismes appropriés permettant la pleine application des dispositions juridiques relatives à l'égalité de genre et que si la législation existante proprement dite n'est pas discriminatoire, elle ne traite pas le problème de la discrimination sous un angle qui assurerait une protection directe et efficace des femmes; fait observer que cette situation est imputable à des stéréotypes profondément ancrés dans la division traditionnelle des rôles respectifs des femmes et des hommes;

29. merkt op dat er in de praktijk geen adequate mechanismen bestaan waarmee de wettelijke bepalingen betreffende gendergelijkheid ten volle kunnen worden geïmplementeerd; dat de bestaande wetgeving op zich weliswaar niet discriminatoir is, doch het probleem van discriminatie ook niet zodanig aanpakt dat hierdoor de rechtstreekse en efficiënte bescherming van vrouwen gewaarborgd wordt; merkt op dat dit te wijten is aan het diepgewortelde genderbepaalde, stereotiepe en traditionele onderscheid dat tussen de rol van de geslachten wordt gemaakt;


29. note que dans la pratique, il n'existe pas de mécanismes appropriés permettant la pleine application des dispositions juridiques relatives à l'égalité de genre et que si la législation existante proprement dite n'est pas discriminatoire, elle ne traite pas le problème de la discrimination sous un angle qui assurerait une protection directe et efficace des femmes; fait observer que cette situation est imputable à des stéréotypes profondément ancrés dans la division traditionnelle des rôles respectifs des femmes et des hommes;

29. merkt op dat er in de praktijk geen adequate mechanismen bestaan waarmee de wettelijke bepalingen betreffende gendergelijkheid ten volle kunnen worden geïmplementeerd; dat de bestaande wetgeving op zich weliswaar niet discriminatoir is, doch het probleem van discriminatie ook niet zodanig aanpakt dat hierdoor de rechtstreekse en efficiënte bescherming van vrouwen gewaarborgd wordt; merkt op dat dit te wijten is aan het diepgewortelde genderbepaalde, stereotiepe en traditionele onderscheid dat tussen de rol van de geslachten wordt gemaakt;


29. note que dans la pratique, il n'existe pas de mécanismes appropriés permettant la pleine application des dispositions juridiques relatives à l'égalité de genre et que si la législation existante proprement dite n'est pas discriminatoire, elle ne traite pas le problème de la discrimination sous un angle qui assurerait une protection directe et efficace des femmes; fait observer que cette situation est imputable à des stéréotypes profondément ancrés dans la division traditionnelle des rôles respectifs des femmes et des hommes;

29. merkt op dat er in de praktijk geen adequate mechanismen bestaan waarmee de wettelijke bepalingen betreffende gendergelijkheid ten volle kunnen worden geïmplementeerd; dat de bestaande wetgeving op zich weliswaar niet discriminatoir is, doch het probleem van discriminatie ook niet zodanig aanpakt dat hierdoor de rechtstreekse en efficiënte bescherming van vrouwen gewaarborgd wordt; merkt op dat dit te wijten is aan het diepgewortelde genderbepaalde, stereotiepe en traditionele onderscheid dat tussen de rol van de geslachten wordt gemaakt;




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

des stéréotypes profondément ->

Date index: 2023-03-12
w