Avant d'opter pour une solution autre à l'organisation actuelle de ses activités, le Parlement européen doit tenir compte de sa propre incidence sur la situation économique de ses différents lieux de travail, de la portée symbolique du choix du siège, de l'accord historique conclu entre les États membres au sujet de la fixation du siège de toutes les institutions européennes, de l'avis de la population de toutes les villes concernées ainsi que de l'avis général des citoyens de l'Union.
Wat het Parlement ook besluit als alternatief voor de huidige regeling, het moet rekening houden met de economische gevolgen van het Parlement op zijn verschillende werkplaatsen, de historische betekenis van de keuze van de zetel van het Europees Parlement, de historische overeenkomst tussen de lidstaten over de locatie van alle EU-instellingen, de standpunten van de plaatselijke bevolking van alle betrokken steden en de mening van de Europese burgers in het algemeen.