Les conditions particulières ou restrictives visées à l'article 1, § 1, 8°, du projet d'arrêté, se rapportent aux obligations auxquelles le consommateur est soumis s'il veut effectivement disposer du crédit et bénéficier des conditions fina
ncières mentionnées dans le prospectus, par exemple la condition de souscrire une assurance omnium pour le véhicule financé auprès de l'assureur de son choix, la condition de soumettre les factures avant de pouvoir disposer du crédit, l'obligation de mettre effectivemen
t à disposition les sûretés demandées ...[+++], etc.
De bijzondere of beperkende voorwaarden bedoeld in artikel 1, § 1, 8°, van het ontwerp van besluit, hebben betrekking op de verplichtingen waaraan de consument is onderworpen wil hij daadwerkelijk kunnen beschikken over het krediet en genieten van de financiële voorwaarden opgenomen in de prospectus, bijvoorbeeld de verplichting om zich omnium te verzekeren voor de gefinancierde wagen bij een willekeurige verzekeraar, de verplichting om facturen voor te leggen alvorens krediet te kunnen opnemen, de verplichting om de gevraagde zekerheden ook daadwerkelijk ter beschikking te stellen, enz.