Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Central téléphonique
Division Centrale du Trafic et des Tarifs téléphoniques
Marchander les prix
Marchander les tarifs
Matériel téléphonique
Négocier les prix
Négocier les tarifs
Prix de la communication téléphonique
Prix des appels téléphoniques
Prix des communications
Réseau téléphonique
Tarif de transport
Tarif des communications
Tarif des transmissions
Tarif messieurs
Tarif téléphonique social
Tarif téléphonique spécial
Tarification des communications
Téléphone
Téléphonie
équipement téléphonique

Traduction de «des tarifs téléphoniques » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Division Centrale du Trafic et des Tarifs téléphoniques

Centrale Afd. Verkeer en Tarieven Telefoon










tarif des communications [ prix de la communication téléphonique | prix des appels téléphoniques | prix des communications | tarif des transmissions | tarification des communications ]

communicatietarief [ gesprekstarief | tariefbepaling van communicaties | telefoontarief | transmissietarief ]


téléphone [ central téléphonique | équipement téléphonique | matériel téléphonique | réseau téléphonique | téléphonie ]

telefoon [ telefonie | telefooncentrale | telefoonmateriaal | telefoonnet | telefoonvoorziening ]




marchander les prix | marchander les tarifs | négocier les prix | négocier les tarifs

contracten afsluiten | negotiëren | afdingen | over prijzen onderhandelen


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
A première estimation, cette obligation de fournir des tarifs téléphoniques sociaux concernerait, pour le tarif téléphonique social, les opérateurs Belgacom et Telenet qui fournissent des services fixes et Belgacom Mobile (Proximus), Mobistar et Base qui fournissent des services mobiles.

Op het eerste gezicht zou deze verplichting om sociale telefoontarieven te verstrekken, voor het sociaal telefoontarief, slaan op de operatoren Belgacom en Telenet, die vaste diensten verstrekken en Belgacom Mobile (Proximus), Mobistar en Base, die mobiele diensten verstrekken.


Ce modèle de coûts devra prendre en compte le fait que le tarif social peut porter sur l'accès à l'Internet ou sur le service téléphonique et que le réseau de base au départ duquel les tarifs téléphoniques sociaux sont offerts peut être de type filaire (Belgacom), câblé (Telenet) ou mobile (Belgacom, Mobistar et Base).

Dat kostenmodel zal rekening moeten houden met het feit dat het sociaal tarief betrekking kan hebben op internettoegang of op de telefoondienst en dat het basisnetwerk van waarop de sociale telefoontarieven worden aangeboden, een draadnetwerk (Belgacom), kabelnetwerk (Telenet) of mobiel netwerk (Belgacom, Mobistar en Base) kan zijn.


Pour effectuer ce calcul, l'Institut se basera sur un modèle de coûts déterminant les coûts supportés par un opérateur théorique efficace en fonction du type de service sur lequel les tarifs sociaux sont fournis (téléphonie, Internet) et du type de réseau au départ duquel les tarifs téléphoniques sociaux sont fournis (réseau filaire, câblé ou mobile).

Om deze berekening te maken, zal het Instituut zich baseren op een kostenmodel dat de kosten bepaalt die worden gedragen door een theoretische efficiënte operator op basis van het soort van dienst waarvoor de sociale tarieven worden aangeboden (telefonie, internet) en van netwerk van waarop de sociale telefoontarieven worden verstrekt (draadnetwerk, kabelnetwerk of mobiel netwerk).


Le paragraphe 2, alinéa 1, de l'article 74/1 indique que chaque opérateur prestataire des tarifs sociaux communique à l'Institut le 1 août de l'année qui suit l'année considérée le montant indexé du coût relatif à la charge qu'il a supportée du fait de la fourniture de tarifs téléphoniques sociaux.

Paragraaf 2, eerste lid, van artikel 74/1 geeft aan dat elke operator die sociale tarieven aanbiedt, op 1 augustus van het jaar dat volgt op het beschouwde jaar, aan het Instituut het geïndexeerde bedrag meedeelt van de kosten van de last die hij heeft gedragen als gevolg van de levering van de sociale telefoontarieven.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dans l'exposé des motifs, l'article 50, attaqué, a été commenté comme suit : « Les arrêts de la Cour de Justice [de l'Union européenne] du 6 octobre 2010 (voir les arrêts C-389/08 et C-222/08) et l'arrêt de la Cour constitutionnelle du 27 janvier 2011 (voir arrêt n° 7/2011) ont eu pour conséquence d'annuler le mécanisme de financement des tarifs téléphoniques sociaux figurant dans la loi.

In de memorie van toelichting is het bestreden artikel 50 als volgt toegelicht : « De arresten van het Hof van Justitie van de Europese [Unie] van 6 oktober 2010 (zie de arresten C-389/08 en C-222/08) en het arrest van het Grondwettelijk Hof van 27 januari 2011 (zie arrest nr. 7/2011) hebben tot gevolg gehad dat het mechanisme voor de financiering van de sociale telefoontarieven dat in de wet vermeld is, is vernietigd.


Celui qui bénéficie indûment du tarif téléphonique social et qui ne remplit pas les conditions fixées complète immédiatement les débours auxquels il aurait échappé en bénéficiant indûment du tarif téléphonique social à la suite notamment d'une déclaration incomplète ou fausse à propos des conditions fixées.

De onterechte begunstigde die niet voldoet aan de gestelde voorwaarden dient onmiddellijk de bedragen bij te passen die hij door het ten onrechte genieten van het sociaal telefoontarief heeft ontdoken ten gevolge van onder andere een onvolledige of valse verklaring omtrent die voorwaarden.


Pour l'application du point b) du paragraphe précédent, la proportion de la contribution due par prestataire des tarifs sociaux concerné est calculée chaque jour en fonction du nombre de clients auquel il applique le tarif téléphonique social ce jour.

Voor de toepassing van punt b) van de vorige paragraaf wordt het aandeel van de bijdrage die de betrokken aanbieder van sociale tarieven verschuldigd is, elke dag berekend op grond van het aantal klanten op wie hij die dag het sociale telefoontarief toepast.


35 % des patients atteints de mucoviscidose ne bénéficient pas de l'intervention majorée (BIM), ce qui les prive généralement aussi du droit à d'autres interventions supplémentaires, telles que l'intervention majorée pour la médication et les frais de traitement (tarif préférentiel ou statut BIM, anciennement VIPO), la diminution du revenu imposable, la réduction du précompte immobilier, le tarif téléphonique social, la carte de stationnement, l'allocation forfaitaire pour malades chroniques et le congé parental adapté.

35 % van de mucopatiënten heeft geen verhoogde verzekeringstegemoetkoming (RVV). Hierdoor hebben ze meestal ook geen recht op andere extra tegemoetkomingen, zoals verhoogde tegemoetkoming voor medicatie en behandelingskosten (voorkeurtarief of RVV-statuut, ex-WIGW), vermindering van het belastbaar inkomen, vermindering van de onroerende voorheffing, sociaal telefoontarief, parkeerkaart, forfaitaire toelage voor chronisch zieken en aangepast ouderschapsverlof.


Toutefois, la loi du 21 mars 1991 dispose en son article 1.2 de l'annexe B de l'annexe 1 que « le tarif téléphonique social n'est valable qu'en régime d'abonnement ordinaire pour un raccordement normal » et que « le détenteur ne peut disposer que d'un seul raccordement téléphonique ».

In artikel 1.2 van de wet van 21 maart 1991, bijlage B van bijlage 1, wordt echter gesteld dat « het sociaal telefoontarief uitsluitend geldt onder het stelsel van het gewone abonnement voor een normale aansluiting » en dat « de houder ervan slechts over één telefoonaansluiting mag beschikken ».


Comme tout autre tarif téléphonique, ce tarif est d'un franc pendant les heures creuses et les jours de fête, avec une durée minimum de trois minutes.

Zoals elk telefoontarief bedraagt dat tarief een frank in de daluren en tijdens de feestdagen met een minimumduur van drie minuten.


w