Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "des termes similaires faisant " (Frans → Nederlands) :

Section 5. - Dispositions diverses et transitoires Art. 107. Chaque fois qu'une disposition légale ou réglementaire mentionne qu'une créance non fiscale est recouvrée soit conformément à l'article 3 de la loi domaniale du 22 décembre 1949, soit par l'ancienne administration de la taxe sur la valeur ajoutée, de l'enregistrement et des domaines, par un de ses prédécesseurs ou successeurs juridiques ou par un de ses fonctionnaires, "par voie de contrainte", "par voie de sommation-contrainte", "par la contrainte" ou par des termes similaires faisant référence à la contrainte, il y a lieu de la lire en omettant ces termes.

Afdeling 5. - Diverse en overgangsbepalingen Art. 107. Telkens wanneer een wettelijke of reglementaire bepaling stelt dat een aan de Staat of aan een Staatsorganisme niet-fiscale schuldvordering wordt ingevorderd hetzij overeenkomstig artikel 3 van de domaniale wet van 22 december 1949, hetzij door de voormalige administratie van de belasting over de toegevoegde waarde, registratie en domeinen, door een van zijn rechtsvoorgangers of rechtsopvolgers of door een van zijn ambtenaren, moet dit gelezen worden met weglating van de termen "bij dwangbevel", "door middel van aanmaning-dwangbevel" of "door middel van een dwangbevel" of van soort ...[+++]


L'article 15/5ter de la loi du 12 avril 1965 « relative au transport de produits gazeux et autres par canalisations » auquel renvoie également l'article 14 en cause est rédigé en des termes similaires pour ce qui concerne la distribution du gaz.

Artikel 15/5ter van de wet van 12 april 1965 « betreffende het vervoer van gasachtige produkten en andere door middel van leidingen » waarnaar het in het geding zijnde artikel 14 eveneens verwijst, is opgesteld in soortgelijke bewoordingen met betrekking tot de gasdistributie.


L'usage des termes "conseil" et "conseiller" ou de termes similaires est interdit lorsque les services de conseil sont fournis aux consommateurs par un prêteur ou un intermédiaire de crédit.

Wanneer adviesdiensten worden verstrekt aan consumenten door een kredietgever of een kredietbemiddelaar is het gebruik van de termen "advies" en "adviseur" of van vergelijkbare termen verboden.


Des termes similaires sont utilisés en ce qui concerne l'immunité des personnes faisant fonctionner le MES.

Over de immuniteit van de mensen achter het ESM staan soortgelijke bewoordingen.


Des termes similaires sont utilisés en ce qui concerne l'immunité des personnes faisant fonctionner le MES.

Over de immuniteit van de mensen achter het ESM staan soortgelijke bewoordingen.


L'ordre des médecins s'exprime aussi en des termes similaires dans un avis récent: « Du point de vue déontologique, l'âge mental d'un patient est plus à prendre en considération que son âge civil» (5)

Ook de Orde van geneesheren spreekt zich in een recent advies in gelijkaardige bewoordingen uit : « De medische deontologie staat voor dat de mentale leeftijd van een patiënt belangrijker is dan zijn kalenderleeftijd» (5)


La proposition de modification de la loi a pour objet de limiter l'utilisation de la dénomination de « magasin d'usine » ou de termes similaires en réservant celle-ci aux magasins exploités directement par le fabricant, dont les produits de marque sont offerts à la vente, dans un but de sincérité des offres et d'assurer ainsi la protection des consommateurs et une concurrence honnête en matière commerciale.

Dit wetsvoorstel heeft tot doel het gebruik van de benaming « fabriekswinkels » en van soortgelijke termen te beperken tot de winkels die rechtstreeks worden geëxploiteerd door de fabrikant, die er zijn merkproducten te koop aanbiedt. Door op die manier te waarborgen dat de aanbiedingen echt zijn, wordt de consument beschermd en een eerlijke handelsconcurrentie gevrijwaard.


L'article 3 PIDESC est rédigé en des termes similaires, mais évidemment, pour sa part, en ce qui concerne la jouissance des droits économiques, sociaux et culturels qui sont énoncés dans ce pacte.

Artikel 3 van het IVESCR is in gelijke bewoordingen gesteld, maar dan uiteraard in verband met het genot van de in dat verdrag genoemde economische, sociale en culturele rechten.


Toutefois, 1° l'alinéa 1 n'est pas applicable, en ce qui concerne les termes "assurance" et "réassurance" aux organisations de droit international public actives dans le secteur de l'assurance ou de la réassurance dont un ou plusieurs des Etats membres sont membres; 2° l'alinéa 1 n'est pas applicable, en ce qui concerne les termes "entreprise d'assurance" et "entreprise de réassurance", aux entreprises d'assurance ou de réassurance relevant d'un droit étranger et non autorisées à exercer des activités d'assurance ou de réassurance en ...[+++]

Evenwel, 1° geldt het eerste lid, wat de termen "verzekering" en "herverzekering" betreft, niet voor de organisaties naar internationaal publiekrecht die actief zijn in de verzekerings- of herverzekeringssector en waarbij een of meer lidstaten zijn aangesloten; 2° geldt het eerste lid, wat de termen "verzekeringsonderneming" en "herverzekeringsonderneming" betreft, niet voor verzekerings- of herverzekeringsondernemingen die onder een buitenlands recht ressorteren en die in België geen verzekerings- of herverzekeringsactiviteiten mogen uitoefenen en die openbaar beleggingsinstrumenten aanbieden of die verzoeken om beleggingsinstrumenten ...[+++]


En termes généraux, on peut toutefois signaler pour ces entreprises des irrégularités similaires à celles des entreprises de la construction au sens strict du terme, à savoir que les conditions dans lesquelles ces détachements sont invoqués sont souvent insuffisamment remplies et soit aucune activité substantielle ne peut être démontrée dans le pays d'origine, soit aucune période d'activités suffisamment longue par les salariés concernés ne peut y êtr ...[+++]

In algemene termen kan men voor deze ondernemingen wel gewagen van gelijkaardige onregelmatigheden als bij de bouwondernemingen in de enge zin van het woord, met name dat de voorwaarden waaronder deze detacheringen worden ingeroepen, vaak onvoldoende vervuld zijn en er in het land van herkomst hetzij geen substantiële activiteit kan worden aangetoond, noch een voldoende lange periode van werkzaamheden door de betrokken werknemers kan worden bewezen, vooraleer er tot detachering kan worden overgegaan.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

des termes similaires faisant ->

Date index: 2024-06-28
w