Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "des terrasses aménagées jusqu " (Frans → Nederlands) :

les flancs de colline du secteur mentonnais, à la roche-mère gréseuse, constituent depuis plusieurs siècles un choix pertinent à l’implantation d’agrumes sur des terrasses aménagées jusqu’à 390 m d’altitude (au-delà, le climat est défavorable), qui favorisent la production (sols aérés), limitent les risques de gelées et garantissent la maturité du fruit (restitution de la chaleur),

de heuvelflanken uit zandsteenachtig moedergesteente in de streek van Menton zijn al eeuwen de uitgelezen plaats voor het planten van citrusbomen op terrassen die op een hoogte van maximaal 390 m zijn aangelegd (het klimaat is ongunstig op grotere hoogten), de productie bevorderen (beluchte bodems), het risico op vorst beperken en de rijpheid van de vruchten verzekeren (warmteweerkaatsing);


Les agrumiculteurs cultivent le «Citron de Menton» sur des terrasses aménagées (appelées localement «restanques») qui permettent de bénéficier de manière optimale de l’ensoleillement.

De citrustelers telen de „Citron de Menton” op aangelegde terrassen (plaatselijk de „restanques” genoemd) om optimaal van de zon te kunnen profiteren.


La Commission constate notamment que Gazprom a pratiqué dans ces pays des prix jusqu'à 40% supérieurs à ceux facturés à d'autres et qu'elle a assorti ses livraisons de gaz à ces pays de certaines conditions liées aux infrastructures qui doivent y être aménagées.

Er wordt onder meer door de Commissie vastgesteld dat het Russische staatsbedrijf tot 40 % hogere prijzen hanteerde dan anders gangbaar en dat zij voorwaarden koppelde aan de levering van gas met betrekking tot de aan te leggen infrastructuur in de desbetreffende landen.


Une période de transition jusqu'au 1 janvier 2004 était aménagée pour l'entrée en vigueur de l'article 4 dudit projet.

Voor de inwerkingtreding van het ontworpen artikel 4 gold een overgangsperiode tot 1 januari 2004.


Une période de transition jusqu'au 1 janvier 2004 était aménagée pour l'entrée en vigueur de l'article 4 dudit projet.

Voor de inwerkingtreding van het ontworpen artikel 4 gold een overgangsperiode tot 1 januari 2004.


Une piste cyclable a été aménagée sur la chaussée de Merksplas, de Merksplas jusqu'à Rijkevorsel.

Een fietspad werd aangelegd op de Merksplassteenweg van Merksplas tot aan Rijkevorsel.


Pour tenir compte de la situation environnementale spécifique de certaines zones de pâturages très sensibles aux Açores et de la préservation du paysage et des caractéristiques traditionnelles des terres agricoles, notamment les cultures en terrasse à Madère, il convient de prévoir la possibilité, pour certaines mesures déterminées, d’augmenter ces montants jusqu’au double.

In verband met de specifieke milieusituatie in sommige zeer kwetsbare graslandgebieden op de Azoren en met het oog op instandhouding van het landschap en de traditionele kenmerken van landbouwgronden, in het bijzonder de terrascultuur op Madeira, dient voor bepaalde maatregelen te worden voorzien in de mogelijkheid om die bedragen tot het dubbele te verhogen.


4. Nonobstant l’article 24, paragraphe 2, du règlement (CE) no 1257/1999, les montants annuels maximaux éligibles au titre de l’aide communautaire prévus à l’annexe dudit règlement peuvent être augmentés jusqu’au double en ce qui concerne la mesure de protection des lacs aux Açores et la mesure pour la préservation du paysage et des caractéristiques traditionnelles des terres agricoles, notamment la conservation des murs en pierre de support des terrasses à Madère.

4. In afwijking van artikel 24, lid 2, van Verordening (EG) nr. 1257/1999 kunnen de in de bijlage bij die verordening vastgestelde maximumbedragen per jaar die voor communautaire steun in aanmerking komen, worden verdubbeld voor de maatregel ter bescherming van de meren op de Azoren en voor de maatregel tot behoud van het landschap en van de traditionele kenmerken van landbouwgronden, waaronder met name de stenen steunmuren van de terrassen op Madeira.


Pour tenir compte de la situation environnementale spécifique de certaines zones de pâturages très sensibles aux Açores et de la préservation du paysage et des caractéristiques traditionnelles des terres agricoles, notamment les cultures en terrasse à Madère, il convient de prévoir la possibilité, pour certaines mesures déterminées, d’augmenter ces montants jusqu’au double.

In verband met de specifieke milieusituatie in sommige zeer kwetsbare graslandgebieden op de Azoren en met het oog op instandhouding van het landschap en de traditionele kenmerken van landbouwgronden, in het bijzonder de terrascultuur op Madeira, dient voor bepaalde maatregelen te worden voorzien in de mogelijkheid om die bedragen te verdubbelen.


Pour tenir compte de la situation environnementale spécifique de certaines zones de pâturages très sensibles aux Açores et de la préservation du paysage et des caractéristiques traditionnelles des terres agricoles, notamment les cultures en terrasse à Madère, il convient de prévoir la possibilité, pour certaines mesures déterminées, d'augmenter ces montants jusqu'au double.

Teneinde rekening te houden met de specifieke milieusituatie van bepaalde zeer kwetsbare graslandgebieden op de Azoren en met de instandhouding van het landschap en de traditionele kenmerken van de landbouwgronden, met name de gebieden met terrascultuur op Madeira, dient te worden voorzien in de mogelijkheid om deze bedragen voor welbepaalde maatregelen te verdubbelen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

des terrasses aménagées jusqu ->

Date index: 2021-06-21
w