Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Article technique en matière textile
Article textile
Article textile pour usages techniques
Broderie
Couture
Créateur textile
Créatrice textile
Designeuse textile
Fabricant d'articles textiles façonnés
Fabricante d'articles textiles façonnés
Fabricante d’articles textiles confectionnés
Fibre textile
Fil textile
Filature
Industrie textile
Production textile
Produit textile
Textile technique
Textile à usage technique
Tissage
Tissu
Tissu d'ameublement
Tricotage

Traduction de «des textiles puissent » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Les troubles schizophréniques se caractérisent habituellement par des distorsions fondamentales et caractéristiques de la pensée et de la perception, ainsi que par des affects inappropriés ou émoussés. La clarté de l'état de conscience et les capacités intellectuelles sont habituellement préservées, bien que certains déficits des fonctions cognitives puissent apparaître au cours de l'évolution. Les phénomènes psychopathologiques les plus importants sont: l'écho de la pensée, les pensées imposées et le vol de la pensée, la ...[+++]

Omschrijving: De schizofrene stoornissen worden in het algemeen gekarakteriseerd door fundamentele en kenmerkende verstoringen van denken en waarneming en door een inadequaat of vlak affect. Helder bewustzijn en intellectueel vermogen zijn doorgaans behouden, zij het dat bepaalde cognitieve tekortkomingen zich in de loop des tijds kunnen ontwikkelen. De belangrijkste psychopathologische verschijnselen omvatten 'Gedankenlautwerden'; gedachteninbrenging of -onttrekking; gedachtenuitzending; waanwaarneming en wanen omtrent het onder controle van derden staan; macht of passiviteit; gehallucineerde stemmen die de patiënt bekritiseren of over deze praten in de derde ...[+++]


ceci afin que certaines activités puissent se dérouler normalement quand les installations d'autres activités sont mises en veilleuse

zodat bepaalde activiteiten normaal kunnen verlopen wanneer de capaciteit van de installaties voor andere activiteiten slechts beperkt wordt gebruikt


moyen de transport aménagé de sorte que les animaux ne puissent s'échapper

vervoermiddel dat zo is ingericht dat de dieren niet kunnen ontsnappen


industrie textile [ broderie | couture | filature | production textile | tissage | tricotage ]

textielindustrie [ borduurwerk | breiwerk | naaiwerk | spinnerij | textielproducten | weverij ]


négociante grossiste en textiles et matières premières textiles et produits semi-finis | négociant grossiste en textiles et matières premières textiles et produits semi-finis | négociant grossiste en textiles et matières premières textiles et produits semi-finis/négociante grossiste en textiles et matières premières textiles et produits semi-finis

groothandelaar in textiel en textiele halffabricaten en grondstoffen


produit textile [ article textile | tissu | tissu d'ameublement ]

textielproduct [ meubelstof | stoffen | textielartikel | textielprodukt ]


fibre textile [ fil textile ]

textielvezel [ textielgaren ]


créatrice textile | designeuse textile | créateur textile | designer textile/designeuse textile

patroonontwerpster | textielontwerpster | ontwerpster textiel | textielontwerper


article technique en matière textile | article textile pour usages techniques | textile à usage technique | textile technique

technisch artikel van textielstof | textiel voor technisch gebruik


fabricant d'articles textiles façonnés | fabricante d'articles textiles façonnés | fabricant d’articles textiles confectionnés/fabricante d’articles textiles confectionnés | fabricante d’articles textiles confectionnés

kussenmaakster | woondecoratrice | maker van geconfectioneerde artikelen van textiel | woondecorateur
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Art. 7. Par dérogation à l'article 6, les ouvrier(ère)s concerné(e)s par les articles 2 à 3 qui ont leur lieu de résidence principale dans un pays de l'Espace Economique européen ont également droit à une indemnité complémentaire à charge du fonds social dénommé " Fonds de sécurité d'existence de l'industrie textile de l'arrondissement administratif de Verviers" (ci-après dénommé le fonds) pour autant qu'ils(elles) ne puissent bénéficier ou qu'il ...[+++]

Art. 7. In afwijking van artikel 6 hebben de in de artikelen 2 tot en met 3 bedoelde arbeiders die hun hoofdverblijfplaats hebben in een land van de europese Economische Ruimte ook recht op een aanvullende vergoeding ten laste van het sociaal fonds genaamd " Fonds de sécurité d'existence de l'industrie textile de l'arrondissement administratif de Verviers" (hierna het fonds genoemd), voor zover zij geen werkloosheidsuitkeringen kunnen genieten of kunnen blijven genieten in het kader van de regelgeving inzake werkloosheid met bedrijfstoeslag, alleen omdat zij hun hoofdverblijfplaats niet of niet meer in België hebben in de zin van artik ...[+++]


Art. 7. Par dérogation à l'article 6, les ouvriers concernés par les articles 2 à 3 qui ont leur lieu de résidence principale dans un pays de l'Espace Economique européen ont également droit à une indemnité complémentaire à charge du fonds social dénommé " Fonds de sécurité d'existence de l'industrie textile de l'arrondissement administratif de Verviers" (ci-après dénommé le fonds) pour autant qu'ils ne puissent bénéficier ou qu'il ...[+++]

Art. 7. In afwijking van artikel 6 hebben de in de artikelen 2 tot en met 3 bedoelde arbeiders die hun hoofdverblijfplaats hebben in een land van de Europese Economische Ruimte, ook recht op een aanvullende vergoeding ten laste van het sociaal fonds genaamd " Fonds de sécurité d'existence de l'industrie textile de l'arrondissement administratif de Verviers" (hierna het fonds genoemd), voor zover zij geen werkloosheidsuitkeringen kunnen genieten of kunnen blijven genieten in het kader van de regelgeving inzake werkloosheid met bedrijfstoeslag, alleen omdat zij hun hoofdverblijfplaats niet of niet meer in België hebben in de zin van arti ...[+++]


Les personnes qui souffrent d’allergies, en particulier, ont tout à gagner de cette proposition, car la fourrure est potentiellement dangereuse pour leur santé, et la Commission doit aussi étudier la possibilité que les matériaux et les substances chimiques potentiellement dangereux utilisés dans les textiles puissent entraîner des réactions allergiques.

Vooral mensen met allergieën kunnen baat hebben bij dit voorstel, omdat bont gevaarlijk kan zijn voor hun gezondheid. Ook moet de Commissie onderzoeken of potentieel gevaarlijke materialen en chemische stoffen die in textiel zijn verwerkt, tot allergische reacties kunnen leiden.


Art. 9. Par dérogation à l'article 6, les ouvrier(ère)s concerné(e)s par les articles 2 à 3 qui ont leur lieu de résidence principale dans un pays de l'Espace économique européen ont également droit à une indemnité complémentaire à charge du fonds social dénommé " Fonds de sécurité d'existence de l'industrie textile de l'arrondissement administratif de Verviers" (ci-après dénommé " le fonds" ) pour autant qu'ils (elles) ne puissent bénéficier ou qu'il ...[+++]

Art. 9. In afwijking van artikel 6 hebben de in de artikelen 2 tot en met 3 bedoelde arbeiders die hun hoofdverblijfplaats hebben in een land van de Europese Economische Ruimte, ook recht op een aanvullende vergoeding ten laste van het sociaal fonds genaamd " Fonds de sécurité d'existence de l'industrie textile de l'arrondissement administratif de Verviers" (hierna " het fonds" genoemd), voor zover zij geen werkloosheidsuitkeringen kunnen genieten of kunnen blijven genieten in het kader van de regelgeving inzake werkloosheid met bedrijfstoeslag, alleen omdat zij hun hoofdverblijfplaats niet of niet meer in België hebben in de zin van ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Art. 7. Par dérogation à l'article 6, les ouvrier(ère)s concerné(e)s par les articles 2 à 3 qui ont leur lieu de résidence principale dans un pays de l'Espace économique européen ont également droit à une indemnité complémentaire à charge du fonds social dénommé " Fonds de sécurité d'existence de l'industrie textile de l'arrondissement administratif de Verviers" (ci-après dénommé le fonds) pour autant qu'ils (elles) ne puissent bénéficier ou qu'il ...[+++]

Art. 7. In afwijking van artikel 6 hebben de in de artikelen 2 tot en met 3 bedoelde arbeid(st)ers die hun hoofdverblijfplaats hebben in een land van de Europese Economische Ruimte, ook recht op een aanvullende vergoeding ten laste van het sociaal fonds genaamd " Fonds de sécurité d'existence de l'industrie textile de l'arrondissement administratif de Verviers" (hierna het fonds genoemd), voor zover zij geen werkloosheidsuitkeringen kunnen genieten of kunnen blijven genieten in het kader van de regelgeving inzake werkloosheid met bedrijfstoeslag, alleen omdat zij hun hoofdverblijfplaats niet of niet meer in België hebben in de zin van ...[+++]


– (DE) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, j’ai écouté la totalité du débat sur la directive relative à l’étiquetage des produits textiles et je dois dire en premier lire qu’il est important pour le groupe du Parti populaire européen (Démocrates-Chrétiens) que les consommateurs qui souhaitent disposer de cette information lorsqu’ils achètent des textiles puissent effectivement l’obtenir.

– (DE) Mijnheer de Voorzitter, mijnheer de commissaris, ik heb de hele discussie over de richtlijn betreffende de etikettering van textielproducten gevolgd, en wil er graag op wijzen dat het voor de PPE-Fractie belangrijk is dat de consumenten die voor ze kleding kopen informatie willen hebben, die ook krijgen.


2. Par dérogation au paragraphe 1, et sans préjudice de l'article 7, paragraphe 2, une fibre qui représente jusqu'à 3 % du poids total du produit textile, ou les fibres qui, collectivement, représentent jusqu'à 10 % du poids total, peuvent être désignées sous le terme "autres fibres", immédiatement suivi par leur pourcentage en poids, à condition qu'elles ne puissent pas facilement être déclarées au moment de la fabrication.

2. In afwijking van lid 1, en onverminderd artikel 7, lid 2, kan een vezel die ten hoogste 3% van het totale gewicht van het textielproduct uitmaakt, of kunnen vezels die gezamenlijk ten hoogste 10% van het totale gewicht uitmaken, worden aangeduid met de term "overige vezels", onmiddellijk gevolgd door hun gewichtspercentage, mits deze op het tijdstip van de fabricage moeilijk kunnen worden aangeduid.


5. se déclare préoccupé par la façon dont le système de surveillance conjointe des importations sera mis en place; invite la Commission à garantir que le système de double vérification qui a été convenu soit correctement mis en œuvre et à évaluer de manière continue, en temps réel, son efficacité, avec une première évaluation dès le premier trimestre 2008, afin que les effets perturbateurs d'un surcroît des importations de produits textiles puissent être dûment et rapidement pris en compte;

6. geeft uiting aan zijn bezorgdheid over de toekomstige opzet van het gezamenlijk systeem voor toezicht op de import; verzoekt de Commissie een adequate uitvoering van het overeengekomen systeem van dubbele controle te waarborgen en de effectiviteit ervan continu en in real-time te evalueren, met een eerste evaluatie in het eerste kwartaal van 2008, zodat er adequaat en onmiddellijk kan worden gereageerd op marktverstorende effecten van een plotselinge grote toename van textielimport;


2. Par dérogation au paragraphe 1, et sans préjudice de l'article 7, paragraphe 2, les fibres qui représentent individuellement jusqu'à 3 % du poids total du produit textile, ou les fibres qui, collectivement, représentent jusqu'à 10 % du poids total, peuvent être désignées sous le terme «autres fibres», suivies de leur pourcentage en poids, à condition qu'elles ne puissent pas facilement être déclarées au moment de la fabrication.

2. In afwijking van lid 1, en onverminderd artikel 7, lid 2, mogen vezels die afzonderlijk meer dan 3% van het totale gewicht van het textielproduct uitmaken, of vezels die gezamenlijk meer dan 10% van het totale gewicht uitmaken worden aangeduid als „andere vezels”, gevolgd door hun totale gewichtspercentage, mits zij op het ogenblik van de fabricage moeilijk kunnen worden aangeduid .


Il est opportun que, sous réserve des mesures en vigueur dans la Communauté relatives aux systèmes de double contrôle et de surveillance communautaire préalable et a posteriori des produits textiles à l’importation dans la Communauté, les renseignements tarifaires contraignants, délivrés par les autorités douanières des États membres en matière de classement des marchandises dans la nomenclature combinée et qui ne sont pas conformes au droit établi par le présent règlement, puissent ...[+++]

Het is wenselijk dat, onder voorbehoud van de in de Gemeenschap van kracht zijnde maatregelen inzake dubbele controle en communautair toezicht, vooraf en achteraf, op de invoer van textielproducten in de Gemeenschap, door de rechthebbende op een door de douaneautoriteiten van de lidstaten verstrekte bindende tariefinlichting betreffende de indeling van goederen in de gecombineerde nomenclatuur die niet in overeenstemming is met de bepalingen van onderhavige verordening, een beroep kan worden gedaan, gedurende 60 dagen, overeenkomstig de bepalingen van artikel 12, lid 6, van Verordening (EEG) nr. 2913/92 van de Raad van 12 oktober 1992 to ...[+++]


w