Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
4.7
Abus d'une substance psycho-active
Alcoolique
Alcoolique aiguë
Alcoolisme chronique Dipsomanie Toxicomanie
Delirium tremens
Déchets non décrits ailleurs dans le catalogue
Démence alcoolique SAI
Détachement de travailleurs
Hallucinose
Jalousie
Main-d'oeuvre étrangère
Main-d'œuvre étrangère
Mauvais voyages
Paranoïa
Principe de l'égalité salariale
Psychose SAI
Résiduel de la personnalité et du comportement
Superviser les travailleurs postés
Supervision du travail en équipe
Surveiller le travail en équipe
Surveiller les travailleurs postés
Travailleur
Travailleur communautaire
Travailleur détaché
Travailleur immigré
Travailleur intracommunautaire
Travailleur migrant
Travailleur émigré
Travailleur étranger
Travailleur étranger détaché

Traduction de «des travailleurs décrite » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Cette catégorie concerne des troubles de la personnalité, souvent gênants, mais ne présentant pas les caractéristiques symptomatiques spécifiques de l'un quelconque des troubles décrits en F60.-. De ce fait, le diagnostic de ces troubles soulève souvent des difficultés. Exemples: modifications gênantes de la personnalité, non classables en F60.- ou F62.-, et considérées comme accessoires comparativement à un diagnostic principal de trouble affectif ou anxieux concomitant | troubles mixtes de la personnalité avec présence de caractéristiques appartenant à plusieurs des troubles décrits en F60.-, mais sans prédominance d'un gro ...[+++]

Omschrijving: Deze categorie is bedoeld voor persoonlijkheidsstoornissen die dikwijls problemen veroorzaken, maar niet het specifieke symptomenpatroon laten zien dat de stoornissen kenmerkt die zijn beschreven onder F60.-. Dientengevolge zijn ze vaak lastiger te diagnosticeren dan de stoornissen uit F60.-. | Voorbeelden zijn onder meer | gemengde persoonlijkheidsstoornissen met kenmerken van verscheidene van de stoornissen uit F60.-, maar zonder een op de voorgrond staand symptomencomplex dat een specifiekere diagnose toelaat | Voorbeelden zijn onder meer | storende persoonlijkheidsveranderingen, niet geclassificeerd onder F60.- of F62.- ...[+++]


travailleur (UE) [ travailleur communautaire | travailleur intracommunautaire ]

werknemer (EU) [ communautaire werknemer | werknemer uit de Gemeenschap ]


concept à travail égal, salaire égal | principe à travail égal, salaire égal | principe de l'égalité des rémunérations entre travailleurs masculins et travailleurs féminins pour un même travail | principe de l'égalité des rémunérations entre travailleurs masculins et travailleurs féminins pour un même travail ou un travail de même valeur | principe de l'égalité salariale

beginsel van gelijk loon voor gelijk werk | beginsel van gelijke beloning | beginsel van gelijke beloning van mannelijke en vrouwelijke werknemers voor gelijke arbeid | beginsel van gelijke beloning van mannelijke en vrouwelijke werknemers voor gelijke of gelijkwaardige arbeid


travailleur migrant [ main-d'oeuvre étrangère | main-d'œuvre étrangère | travailleur émigré | travailleur étranger | travailleur immigré ]

migrerende werknemer [ buitenlandse arbeidskracht | gastarbeider | geëmigreerde werknemer | geïmmigreerde werknemer ]


travailleur détaché [4.7] [ détachement de travailleurs | travailleur étranger détaché ]

gedetacheerd werknemer [4.7] [ detachering van werknemers | gedetacheerde buitenlandse werknemer | gedetacheerde werknemer | ter beschikking gestelde werknemer | terbeschikkingstelling van werknemers ]


bilan financier consolidé qui décrit l'actif et le passif des Communautés

geconsolideerde financiële balans van de activa en passiva der Gemeenschappen


Déchets non décrits ailleurs dans le catalogue

Niet eerder in de catalogus genoemd afval


Delirium non surajouté à une démence, ainsi décrit

delirium, niet gesuperponeerd op dementie en aldus beschreven


Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques F10-F19: Code Titre .0 Intoxication aiguë Etat consécutif à la prise d'une substance psycho-active et entraînant des perturbations de la conscience, des facultés cognitives, de la perception, de l'affect ou du comportement, ou d'autres fonctions et réponses psychophysiologiques. Les perturbations sont directement liées aux effets pharmacologiques aigus de la substance consommée, et disparaissent avec le temps, avec guérison complète, sauf dans les cas ayant entraîné des lésions organiques ou d'autres complications. Parmi les complic ...[+++]

Omschrijving: Dit blok omvat een grote verscheidenheid van stoornissen van verschillende ernst en klinische vorm, die evenwel alle aan het gebruik van een of meer psychoactieve middelen, al dan niet op medisch voorschrift, zijn toe te schrijven. De betrokken stof wordt aangegeven door middel van het derde teken van de code en het vierde teken specificeert de klinische toestand; deze codering dient, waar nodig, gebruikt te worden voor elk gespecificeerd middel, met dien verstande dat niet elk vierde teken van toepassing is op elke stof.


superviser les travailleurs postés | surveiller le travail en équipe | supervision du travail en équipe | surveiller les travailleurs postés

0.0 | ploegendiensten beheren | taken van verschillende shifts organiseren | toezicht houden op de werkzaamheden van verschillende ploegendiensten
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Art. 5. Les dispositions des § 1 , alinéa 1 et 2, et § 2 de l'article 3 de l'arrêté royal du 16 juin 1999 précité s'appliquent aux travailleurs décrits à l'article 2 de cet arrêté royal et notamment aux travailleurs affectés aux activités suivantes, pour autant que leur employeur ressortisse à la compétence de la Commission paritaire pour le secteur socioculturel : - activités des centres culturels; - activités des radios et télévisions; - production audiovisuelle liée à l'éducation permanente; - encadrement de et prestations dans le cadre ...[+++]

Art. 5. De bepalingen van § 1, 1e en 2e lid, en § 2 van artikel 3 van voornoemd koninklijk besluit van 16 juni 1999 zijn van toepassing op de werknemers bedoeld in artikel 2 van dat koninklijk besluit en meer bepaald op de werknemers die volgende activiteiten uitoefenen, voor zover hun werkgever onder het toepassingsgebied van het Paritair Comité voor de socioculturele sector valt : - activiteiten van culturele centra; - activiteiten van radio- en televisieverenigingen; - audiovisuele productie in de sector van permanente educatie; - omkadering van en prestaties inzake kampioenschappen, tornooien, sportdagen en sportpromotiedagen; - ...[+++]


Par dérogation à la section 1ère ci-dessus (" période de référence équivalente à un semestre" ), les dispositions des § 1 alinéa 3, et § 2 de l'article 3 de l'arrêté royal du 16 juin 1999 précité s'appliquent aux travailleurs décrits à l'article 2 de cet arrêté royal qui sont affectés aux activités suivantes, pour autant que leur employeur ressortisse au champ de compétence de la Sous-commission paritaire 329.02 (pour le secteur socioculturel de la Communauté française et germanophone et de la Région wallonne : arrêté royal du 21 septembre 2004 - Moniteur belge du 30 septembre 2004) et de la Sous ...[+++]

In afwijking van afdeling 1 hierboven (" met een semester overeenkomende referteperiode" ), zijn de bepalingen van artikel 3, § 1, 3e lid en § 2 van voornoemd koninklijk besluit van 16 juni 1999 van toepassing op de in artikel 2 van dat koninklijk besluit bedoelde werknemers die werkzaam zijn in volgende activiteiten, voor zover hun werkgever onder de bevoegdheid van het Paritair Subcomité 329.02 (socioculturele sector van de Franse en Duitstalige Gemeenschap en het Waalse Gewest : koninklijk besluit van 21 september 2004 - Belgisch Staatsblad van 30 september 2004) en van het Paritair Subcomité 329.03 (federale en bicommunautaire socioc ...[+++]


Commission paritaire du spectacle Convention collective de travail du 18 mars 2015 Classification de fonctions des travailleurs dans le secteur des arts de la scène (Convention enregistrée le 27 juillet 2015 sous le numéro 128246/CO/304) Article 1. Champ d'application La présente convention collective de travail s'applique aux employeurs et aux travailleurs des organisations ressortissant à la Commission paritaire du spectacle et qui, cumulativement, satisfont aux conditions suivantes : 1. le siège social se trouve soit en Région fla ...[+++]

Bijlage Paritair Comité voor het vermakelijkheidsbedrijf Collectieve arbeidsovereenkomst van 18 maart 2015 Functieclassificatie van de werknemers in de sector van de podiumkunsten (Overeenkomst geregistreerd op 27 juli 2015 onder het nummer 128246/CO/304) Artikel 1. Toepassingsgebied Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op de werkgevers en werknemers van de organisaties die ressorteren onder het Paritair Comité voor het vermakelijkheidsbedrijf en die cumulatief voldoen aan de volgende voorwaarden : 1. de maatschappelijke zetel bevindt zich hetzij in het Vlaamse Gewest, hetzij in het Brusselse Hoofdstedelijk Gewest; 2. de werkgever is ingeschreven op de Nederlandse taalrol bij de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid; 3. de ...[+++]


XI. - Procédure relative à la sortie d'un travailleur Art. 12. La procédure relative à la sortie d'un travailleur est décrite au chapitre XII du règlement de pension ci-joint.

XI. - Procedure inzake uittreding van een werknemer Art. 12. De procedure inzake uittreding van een werknemer wordt beschreven in hoofdstuk XII van het hierna bijgevoegde pensioenreglement.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Art. 14. Le régime de vacances décrit dans les articles 7 à 13 s'applique aux travailleurs occupés à temps partiel dans les mêmes conditions que celles prévues pour les travailleurs occupés à temps plein.

Art. 14. De vakantieregeling beschreven in de artikelen 7 tot 13 is van toepassing op de werknemers die tewerkgesteld zijn met een onvolledige dienstbetrekking onder dezelfde voorwaarden als die welke zijn bepaald voor de werknemers die tewerkgesteld zijn met een volledige dienstbetrekking.


1. Combien de travailleurs indiens étaient employés en Belgique en 2014 et 2015 sous le régime décrit ci-dessus (avec paiement des cotisations sociales en Inde)?

1. Hoeveel Indiase werknemers werkten er in 2014 en 2015 in België volgens de hierboven beschreven regeling (met betaling van de sociale bijdragen in India)?


Ainsi, alors que la loi du 4 août 1996 relative au bien-être des travailleurs lors de l'exécution de leur travail décrit les missions dévolues au conseiller en prévention force est de constater que malheureusement aucune fonction ou rôle de l'infirmer de santé au travail n'est actuellement décrite dans la législation.

Terwijl in de wet van 4 augustus 1996 betreffende het welzijn van de werknemers bij de uitvoering van hun werk de taken van de preventieadviseurs omschreven worden, worden de functie en rol van de bedrijfsverpleegkundigen in de huidige wetgeving helaas niet gedefinieerd.


Art. 2. Les fonctions des travailleurs décrits à l'article 1, sont réparties en quatre catégories sur six échelons.

Art. 2. De functies van de werknemers beschreven in artikel 1 worden onderverdeeld in vier categorieën over zes niveaus.


Art. 6. Les dispositions de l'article 4 de l'arrêté royal du 16 juin 1999 précité s'appliquent aux travailleurs décrits à l'article 2 de cet arrêté royal et notamment aux activités des travailleurs suivants, pour autant que leur employeur ressortisse à la compétence de la Commission paritaire pour le secteur socio-culturel :

Art. 6. De bepalingen van artikel 4 van het voornoemde koninklijk besluit van 16 juni 1999 zijn van toepassing op de activiteiten bedoeld in artikel 2 van dit koninklijk besluit en meer bepaald op de activiteiten van volgende werknemers voor zover hun werkgever onder het toepassingsgebied van het Paritair Comité voor de socio-culturele sector valt :


Art. 5. Les dispositions des §§ 1 et 2 de l'article 3 de l'arrêté royal du 16 juin 1999 précité s'appliquent aux travailleurs décrits à l'article 2 de cet arrêté royal et notamment aux travailleurs affectés aux activités suivantes, pour autant que leur employeur ressorte à la compétence de la Commission paritaire pour le secteur socio-culturel :

Art. 5. De bepalingen van § 1 en § 2 van artikel 3 van het voornoemde koninklijk besluit van 16 juni 1999 zijn van toepassing op de werknemers bedoeld in artikel 2 van dit koninklijk besluit en meer bepaald op de werknemers die volgende activiteiten uitoefenen, voor- zover hun werkgever onder het toepassingsgebied van het Paritair Comité voor de socio-culturele sector valt :


w