Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «des travailleurs licenciés de qimonda seront également soutenus » (Français → Néerlandais) :

6. observe que, grâce au subventionnement des emplois nouvellement créés, les employés qui ne font pas directement partie des travailleurs licenciés de Qimonda seront également soutenus.

6. wijst erop dat ook werknemers die niet rechtstreeks bij de ontslagen werknemers van Qimonda horen, zullen worden gesteund door het subsidiëren van recentelijk geschapen banen.


Non seulement des milliers de travailleurs en Allemagne et au Portugal perdront leur emploi, mais un inestimable patrimoine intellectuel européen et une quantité de fonds communautaires qui avaient été investis dans Qimonda seront également perdus.

Niet alleen zullen duizenden werknemers in Duitsland en Portugal hun baan verliezen, maar er zal nog veel meer verloren gaan, namelijk Europese intellectuele eigendom van onschatbare waarde en de communautaire steun die aan Qimonda is verleend.


Art. 20. Les paiements anticipés éventuellement reçus en exécution de l'article 15, § 1, des présents statuts seront remis par le fonds au " Fonds d'indemnisation des travailleurs licenciés en cas de fermeture d'entreprises" , et ce pour un montant au maximum égal à la prime de fin d'année à laquelle les travailleurs licenciés ont droit, majorée des cotisations de sécurité sociale.

Art. 20. De eventuele ontvangen voorafbetalingen in uitvoering van artikel 15, § 1, van deze statuten zullen door het fonds overgemaakt worden aan het " Fonds tot vergoeding van de in geval van sluiting van ondernemingen ontslagen werknemers" , en dit voor een bedrag, dat maximaal gelijk is aan de eindejaarspremie waarop de ontslagen werknemers recht hebben, vermeerderd met de sociale zekerheidsbijdragen.


– (EN) Je soutiens pleinement les deux rapports de Reimer Böge adoptés par le Parlement, concernant la mobilisation du Fonds européen d’aide à la mondialisation pour aider financièrement les travailleurs licenciés en Lituanie. Je sais gré aux autres collègues qui les ont également soutenus.

– (EN) Ik sta volledig achter de twee door het Parlement aangenomen verslagen van Reimer Böge over de financiële steun uit het Europees Fonds voor aanpassing aan de globalisering aan ontslagen werknemers in Litouwen, en ik ben andere collega's die hun steun hebben verleend dankbaar.


6. note que les ateliers et groupes de pairs, qui ont été un succès, seront à nouveau offerts à des travailleurs qui rencontrent des difficultés sur le marché du travail, tels que les travailleurs immigrés, les travailleurs âgés et les travailleurs handicapés; prend également note du nouveau thème, celui du chômage et de la santé, destiné à aider les tra ...[+++]

6. wijst erop dat de succesvolle maatregel van workshops en peergroups opnieuw zal worden aangeboden aan werknemers met bijzondere moeilijkheden op de arbeidsmarkt, zoals migranten, oudere werknemers en werknemers met een handicap; neemt verder kennis van het nieuwe thema "werkloosheid en gezondheid" om ontslagen werknemers te helpen door preventieve actie greep te krijgen op persoonlijke crises; is tevens ingenomen met de voorgestelde begeleiding en ondersteuning van werknemers die een nieuwe baan hebben gevonden, om het risico dat zo'n werknemer zijn baan opnieuw kwijt raakt tot een minimum te beperken;


Les travailleurs licenciés seront également informés des services dispensés par les opérateurs privés de placement.

De ontslagen werknemers worden ook in kennis gesteld van de diensten verstrekt door plaatsingsbureaus uit de privé-sector.


w