2° quiconque est responsable d'un sanglier tué, soit parce qu'il est responsable ou organisateur de la chasse, soit parce qu'il l'a tiré lui-même, ainsi que quiconque a trouvé un sanglier mort, est tenu d'en informer l'inspecteur vétérinaire et de respecter les instructions de celui-ci en vue de permettre les examens de laboratoire et, le cas échéant, le maintien conservatoire de la carcasse en réfrigération jusqu'à ce qu'il soit statué sur sa destination en fonction du résultat de l'analyse.
2° eenieder die verantwoordelijk is voor een gedood everzwijn, hetzij als verantwoordelijke of organisator van de jacht, hetzij omdat hij het zelf heeft neergeschoten, alsook eenieder die die een dood everzwijn heeft aangetroffen, is ertoe gehouden de inspecteur-dierenarts hiervan in kennis te stellen en de
onderrichtingen van deze laatste na te leven om de laboratoriumonderzoeken en, in voorkomend geval, het voorlopig gekoeld houden van het karkas mogelijk te maken tot er in functie van h
et resultaat van de analyse een beslissing is g ...[+++]enomen over de bestemming ervan.