Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «des témoins disent avoir entendu » (Français → Néerlandais) :

Des témoins disent avoir entendu des explosions.

Getuigen zeggen dat ze ontploffingen hebben gehoord.


Art. 34. § 1. Si une personne qui se trouve sur le territoire de l'Etat d'exécution doit être entendue comme témoin ou expert, l'autorité d'émission peut, s'il est inopportun ou impossible pour la personne à entendre de comparaître personnellement sur son territoire et après avoir examiné d'autres moyens appropriés, émettre une décision d'enquête européenne pour entendre un témoin ou un expert par téléconférence.

Art. 34. § 1. Indien een persoon die zich op het grondgebied van de uitvoerende Staat bevindt als getuige of deskundige moet worden verhoord, kan de uitvaardigende autoriteit, indien het niet wenselijk of mogelijk is de betrokkene persoonlijk te laten verschijnen op haar grondgebied, en na andere passende middelen te hebben onderzocht, een Europees onderzoeksbevel uitvaardigen om een getuige of een deskundige per telefoonconferentie te laten verhoren.


À l'article 109, § 4, proposé, entre les mots « la Commission de protection des témoins prononce » et les mots « compte tenu », insérer les mots « après avoir entendu le témoin et »

In het voorgestelde artikel 109, § 4, tussen de woorden « De Getuigenbeschermingscommissie beslist » en de woorden « met inachtneming » de woorden « nadat zij de getuige heeft gehoord » invoegen.


MM. Vandenberghe et consorts déposent un amendement qui vise à insérer, à l'article 109, § 4, proposé, entre les mots « La Commission de protection des témoins prononce » et les mots « compte tenu », les mots « après avoir entendu le témoin et » (do c. Sénat, nº 2-1135/2, amendement nº 30).

De heer Vandenberghe c.s. dienen een amendement in (stuk Senaat, nr. 2-1135/2, amendement nr. 30), om in het voorgestelde artikel 109, § 4, tussen de woorden « De Getuigenbeschermingscommissie beslist » en de woorden « met inachtneming » de woorden « nadat zij de getuige heeft gehoord » in te voegeN. -


À l'article 109, § 4, proposé, entre les mots « la Commission de protection des témoins prononce » et les mots « compte tenu », insérer les mots « après avoir entendu le témoin et »

In het voorgestelde artikel 109, § 4, tussen de woorden « De Getuigenbeschermingscommissie beslist » en de woorden « met inachtneming » de woorden « nadat zij de getuige heeft gehoord » invoegen.


MM. Vandenberghe et consorts déposent un amendement qui vise à insérer, à l'article 109, § 4, proposé, entre les mots « La Commission de protection des témoins prononce » et les mots « compte tenu », les mots « après avoir entendu le témoin et » (doc. Sénat, nº 2-1135/2, amendement nº 30).

De heer Vandenberghe c.s. dienen een amendement in (stuk Senaat, nr. 2-1135/2, amendement nr. 30), om in het voorgestelde artikel 109, § 4, tussen de woorden « De Getuigenbeschermingscommissie beslist » en de woorden « met inachtneming » de woorden « nadat zij de getuige heeft gehoord » in te voegen.


Le Comité a clôturé l'enquête en 2009 après avoir pris connaissance de l'ancien dossier de la Sûreté de l'État et de larges extraits de dossiers judiciaires, et après avoir entendu une série de témoins de l'époque.

Dit onderzoek is afgesloten in 2009, nadat het Comité kennis had genomen van het oude dossier van de Veiligheid van de Staat, grote delen van gerechtelijke dossiers en na het horen van een aantal getuigen uit die tijd.


2. A cette fin, et compte tenu des dispositions pertinentes des instruments internationaux, les Etats parties veillent en particulier : a) A ce qu'aucun enfant ne soit suspecté, accusé ou convaincu d'infraction à la loi pénale en raison d'actions ou d'omissions qui n'étaient pas interdites par le droit national ou international au moment où elles ont été commises; b) A ce que tout enfant suspecté ou accusé d'infraction à la loi pénale ait au moins le droit aux garanties suivantes : (i) Etre présumé innocent jusqu'à ce que sa culpabilité ait été légalement établie; (ii) Etre informé dans ...[+++]

2. Hiertoe, en met inachtneming van de desbetreffende bepalingen van internationale akten, waarborgen de Staten die partij zijn met name dat : a) geen enkel kind wordt verdacht van, vervolgd wegens of veroordeeld omwille van het begaan van een strafbaar feit op grond van enig handelen of nalaten dat niet volgens het nationale of internationale recht verboden was op het tijdstip van het handelen of nalaten; b) ieder kind dat wordt verdacht van of vervolgd wegens het begaan van een strafbaar feit, ten minste de volgende garanties heeft : (i) dat het voor onschuldi ...[+++]


1. Si une personne qui se trouve sur le territoire d'un État membre doit être entendue comme témoin ou expert par les autorités compétentes d'un autre État membre, l'autorité d'émission de ce dernier peut, s'il est inopportun ou impossible pour la personne à entendre de comparaître personnellement sur son territoire et après avoir examiné d'autres moyens appropriés, émettre une décision d'enquête européenne pour entendre un témoin ou un expert par téléconférence tel que cela est prévu au paragraphe 2.

1. Indien een persoon die zich op het grondgebied van een lidstaat bevindt, door de bevoegde autoriteiten van een andere lidstaat als getuige of deskundige moet worden verhoord, kan de uitvaardigende autoriteit van deze laatste lidstaat, indien het niet wenselijk of mogelijk is de betrokkene persoonlijk op zijn grondgebied te laten verschijnen, en na andere passende middelen te hebben onderzocht, een EOB uitvaardigen om een getuige of een deskundige per telefoonconferentie te laten verhoren zoals voorzien in lid 2.


(19) Toute personne entendue par une autorité compétente en une autre qualité que celle de suspect ou de personne poursuivie, par exemple en tant que témoin, devrait avoir immédiatement accès à un avocat si ladite autorité estime qu'elle est devenue suspecte au cours de l'audition, et toute déclaration faite par elle avant de se retrouver soupçonnée ou poursuivie ne peut être utilisée contre elle.

(19) Eenieder die in een andere hoedanigheid dan die van verdachte of beklaagde door de bevoegde autoriteit wordt gehoord, bijvoorbeeld als getuige, moet terstond toegang tot een advocaat worden verleend indien de autoriteit van mening is dat de betrokkene in de loop van het verhoor verdachte is geworden, en elke verklaring die is afgelegd voordat hij verdachte of beklaagde is geworden mag niet tegen hem worden gebruikt.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

des témoins disent avoir entendu ->

Date index: 2021-11-10
w